Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Question ID '%s' is already in use for language '%s'. | Vraag-ID '%s' komt al voor bij taal '%s'. | Details | |
Question ID '%s' is already in use for language '%s'. Vraag-ID '%s' komt al voor bij taal '%s'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Answer ID '%s' is already in use for language '%s'. | Antwoord-ID '%s' komt al voor bij taal '%s'. | Details | |
Answer ID '%s' is already in use for language '%s'. Antwoord-ID '%s' komt al voor bij taal '%s'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Key can't be empty! | De Key moet gevuld zijn! | Details | |
Please buy/enter a new one! | Voer a.u.b. een nieuwe in! | Details | |
Stop survey | Enquête stoppen | Details | |
Leave empty if you want the complete question text. | Laat het leeg als u de hele vraagtekst wil. | Details | |
Leave empty if you want the complete question text. Laat het leeg als u de hele vraagtekst wil.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Single dash (%s) | Streepje (%s) | Details | |
Subquestion wrapped by parentheses | Subvraag tussen haakjes | Details | |
Subquestion wrapped by parentheses Subvraag tussen haakjes
You have to log in to edit this translation.
|
|||
New line (use with care) | Nieuwe regel (voorzichtig gebruiken) | Details | |
New line (use with care) Nieuwe regel (voorzichtig gebruiken)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Separator between question and subquestion: | Scheidingsteken tussen vraag en subvraag: | Details | |
Separator between question and subquestion: Scheidingsteken tussen vraag en subvraag:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you want to import the response data from an older version or if your survey has an integrity problem, please use the old export version (automatically selected if there are duplicate codes). | Als u de responsen van een oudere versie wilt importeren of als uw enquête een integriteitsprobleem heeft, gebruik dan de oude versie om te exporteren (automatisch geselecteerd als er dubbele codes zijn). | Details | |
If you want to import the response data from an older version or if your survey has an integrity problem, please use the old export version (automatically selected if there are duplicate codes). Als u de responsen van een oudere versie wilt importeren of als uw enquête een integriteitsprobleem heeft, gebruik dan de oude versie om te exporteren (automatisch geselecteerd als er dubbele codes zijn).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example "-3.1234 5.1424"). | Standaard voor de coördinaten van de kaart wanneer de pagina voor het eerst geladen wordt. Formaat: breedtegraad [spatie] lengtegraad. Beide moeten in de 'decimal dot' notatie zijn (voorbeeld: "-3.1234 5.1424"). | Details | |
Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example "-3.1234 5.1424"). Standaard voor de coördinaten van de kaart wanneer de pagina voor het eerst geladen wordt. Formaat: breedtegraad [spatie] lengtegraad. Beide moeten in de 'decimal dot' notatie zijn (voorbeeld: "-3.1234 5.1424").
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No user definition found in file. | Geen gebruikersdefinitie gevonden in bestand. | Details | |
No user definition found in file. Geen gebruikersdefinitie gevonden in bestand.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s' | Zorg ervoor dat uw JSON-arrays de velden '%s', '%s', '%s', '%s', en '%s' bevatten | Details | |
Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s' Zorg ervoor dat uw JSON-arrays de velden '%s', '%s', '%s', '%s', en '%s' bevatten
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No scenario number specified | Geen scenarionummer gespecificeerd | Details | |
No scenario number specified Geen scenarionummer gespecificeerd
You have to log in to edit this translation.
|
Export as