Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Deleting survey participants table: %s | Verwijdering deelnemerstabel: %s | Details | |
Deleting survey participants table: %s Verwijdering deelnemerstabel: %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Tutorials | Demonstraties | Details | |
JS-Debug mode [Frontend]: | JavaScript-debugmode (Frontend): | Details | |
JS-Debug mode [Frontend]: JavaScript-debugmode (Frontend):
You have to log in to edit this translation.
|
|||
JS-Debug mode [Backend]: | JavaScript-debugmode (Backend): | Details | |
JS-Debug mode [Backend]: JavaScript-debugmode (Backend):
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now, activate your survey. | Activeer nu uw enquête. | Details | |
They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. | Ze bieden de mogelijkheid om een voorafgaande instelling weer geldend te maken en ze bieden een overzicht waar u bent. | Details | |
They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. Ze bieden de mogelijkheid om een voorafgaande instelling weer geldend te maken en ze bieden een overzicht waar u bent.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. | Het "navigatiepad" staat in de taakbalk van de beheerder. | Details | |
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. Het "navigatiepad" staat in de taakbalk van de beheerder.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. | Klik op 'Bewaar en sluit' of 'Volgende' om verder te gaan. | Details | |
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. Klik op 'Bewaar en sluit' of 'Volgende' om verder te gaan.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Remember the plus button | Denk aan de plus-knop | Details | |
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. | Zoals u ziet gaat het wijzigen van antwoordopties net zoals het wijzigen van subvragen. | Details | |
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. Zoals u ziet gaat het wijzigen van antwoordopties net zoals het wijzigen van subvragen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Save and close now and let's edit the answer options. | Bewaar de gegevens nu en sluit af om met het wijzigen van de antwoordopties te beginnen. | Details | |
Save and close now and let's edit the answer options. Bewaar de gegevens nu en sluit af om met het wijzigen van de antwoordopties te beginnen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You should add some subquestions for your question here. | U moet nu wat subvragen toevoegen aan uw vraag. | Details | |
You should add some subquestions for your question here. U moet nu wat subvragen toevoegen aan uw vraag.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The availability of options is related to the type of question you previously chose. | De beschikbare opties zijn afhankelijk van het gekozen vraagtype. | Details | |
The availability of options is related to the type of question you previously chose. De beschikbare opties zijn afhankelijk van het gekozen vraagtype.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The most important question-related options are displayed here. | Hier worden de belangrijkste vraag gerelateerde opties getoond. | Details | |
The most important question-related options are displayed here. Hier worden de belangrijkste vraag gerelateerde opties getoond.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is the question bar. | Dit is de vraagbalk. | Details | |
Export as