LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Macedonian

Filter ↓ Sort ↓ All (5,884) Translated (1,423) Untranslated (4,268) Waiting (0) Fuzzy (193) Warnings (0)
1 355 356 357 358 359 393
Prio Original string Translation
Dear {FIRSTNAME}, You have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} Почитуван(а) {FIRSTNAME}, поканети сте да учествувате во анкета. Анкетата е насловена како: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Ако сакате да учествувате, стиснете на долунаведената врска. Искрени поздрави, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Анкетата ќе ја најдете тука: {SURVEYURL} Details

Dear {FIRSTNAME}, You have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

Почитуван(а) {FIRSTNAME}, поканети сте да учествувате во анкета. Анкетата е насловена како: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Ако сакате да учествувате, стиснете на долунаведената врска. Искрени поздрави, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Анкетата ќе ја најдете тука: {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:34:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Invitation to participate in a survey Покана за учество во анкета Details

Invitation to participate in a survey

Покана за учество во анкета
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:34:23
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME} Почитуван(а) {FIRSTNAME}, со ова потврдуваме дека ја пополнивте анкетата насловена како {SURVEYNAME} и дека вашите одговори се зачувани. Ви благодариме што учествувавте. Ако имате некакви прашања, обратете се кај {ADMINNAME} на {ADMINEMAIL}. Искрени поздрави, {ADMINNAME} Details

Dear {FIRSTNAME}, This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME}

Почитуван(а) {FIRSTNAME}, со ова потврдуваме дека ја пополнивте анкетата насловена како {SURVEYNAME} и дека вашите одговори се зачувани. Ви благодариме што учествувавте. Ако имате некакви прашања, обратете се кај {ADMINNAME} на {ADMINEMAIL}. Искрени поздрави, {ADMINNAME}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:34:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Confirmation of your participation in our survey Потврда за вашето учество во нашата анкета Details

Confirmation of your participation in our survey

Потврда за вашето учество во нашата анкета
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:34:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} Здраво, Даден е нов одговор на вашата анкета „{SURVEYNAME}“. Стиснете тука за да ја превчитате анкетата: {RELOADURL} Стиснете тука за да го погледате поединечниот одговор: {VIEWRESPONSEURL} Стиснете тука за да го уредите поединечниот одговор: {EDITRESPONSEURL} Тука прегледајте ги статистиките: {STATISTICSURL} Details

Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL}

Здраво, Даден е нов одговор на вашата анкета „{SURVEYNAME}“. Стиснете тука за да ја превчитате анкетата: {RELOADURL} Стиснете тука за да го погледате поединечниот одговор: {VIEWRESPONSEURL} Стиснете тука за да го уредите поединечниот одговор: {EDITRESPONSEURL} Тука прегледајте ги статистиките: {STATISTICSURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:34:23
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Response submission for survey {SURVEYNAME} Даден одговор на анкетата {SURVEYNAME} Details

Response submission for survey {SURVEYNAME}

Даден одговор на анкетата {SURVEYNAME}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:34:24
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} The following answers were given by the participant: {ANSWERTABLE} Здраво, Даден е нов одговор на вашата анкета „{SURVEYNAME}“. Стиснете тука за да ја превчитате анкетата: {RELOADURL} Стиснете тука за да го погледате поединечниот одговор: {VIEWRESPONSEURL} Стиснете тука за да го уредите поединечниот одговор: {EDITRESPONSEURL} Тука прегледајте ги статистиките: {STATISTICSURL} Учесникот ги даде следниве одговори: {ANSWERTABLE} Details

Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} The following answers were given by the participant: {ANSWERTABLE}

Здраво, Даден е нов одговор на вашата анкета „{SURVEYNAME}“. Стиснете тука за да ја превчитате анкетата: {RELOADURL} Стиснете тука за да го погледате поединечниот одговор: {VIEWRESPONSEURL} Стиснете тука за да го уредите поединечниот одговор: {EDITRESPONSEURL} Тука прегледајте ги статистиките: {STATISTICSURL} Учесникот ги даде следниве одговори: {ANSWERTABLE}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:34:23
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Response submission for survey {SURVEYNAME} with results Поднесување на одговори за анкетата {SURVEYNAME} со резултати Details

Response submission for survey {SURVEYNAME} with results

Поднесување на одговори за анкетата {SURVEYNAME} со резултати
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:34:24
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Inactive Неактивно Details

Inactive

Неактивно
You have to log in to edit this translation.
Expired Истечено Details

Expired

Истечено
You have to log in to edit this translation.
Active Активно Details

Active

Активно
You have to log in to edit this translation.
Equation Равенка Details

Equation

Равенка
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:34:23
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
File upload Подигање на податотека Details

File upload

Подигање на податотека
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:34:23
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Array (Texts) Низа (текстови) Details

Array (Texts)

Низа (текстови)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:34:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Array (Numbers) Низа (броеви) Details

Array (Numbers)

Низа (броеви)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:34:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 355 356 357 358 359 393

Export as