Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Please add at least two answer options to proceed. | Lūdzu, atzīmējiet vismaz divus atbildes variantus, lai turpinātu. | Details | |
Please add at least two answer options to proceed. Lūdzu, atzīmējiet vismaz divus atbildes variantus, lai turpinātu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the 'Edit answer options' button. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well. | Tagad, kad mums ir daži apakšjautājumi, mums ir jāpievieno arī atbilžu iespējas. | Details | |
Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well. Tagad, kad mums ir daži apakšjautājumi, mums ir jāpievieno arī atbilžu iespējas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You may save empty subquestions, but that would be pointless. | Jūs varat saglabāt tukšas apakšjautājumus, bet tas būtu nelietderīgi. | Details | |
You may save empty subquestions, but that would be pointless. Jūs varat saglabāt tukšas apakšjautājumus, bet tas būtu nelietderīgi.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please add at least two subquestions | Lūdzu, pievienojiet vismaz divus apakšjautājumus | Details | |
Please add at least two subquestions Lūdzu, pievienojiet vismaz divus apakšjautājumus
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the 'Edit subquestions' button. | Noklikšķiniet uz pogas “Rediģēt apakšjautājumu”. | Details | |
Click on the 'Edit subquestions' button. Noklikšķiniet uz pogas “Rediģēt apakšjautājumu”.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Let's start with subquestions. | You have to log in to add a translation. | Details | |
To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options. | Lai to pilnībā izmantotu, ir jāpievieno apakšjautājumi, kā arī atbilžu iespējas. | Details | |
To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options. Lai to pilnībā izmantotu, ir jāpievieno apakšjautājumi, kā arī atbilžu iespējas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The array question is a type that creates a matrix for the participant. | Masīva jautājums ir tips, kas izveido matricu dalībniekam. | Details | |
The array question is a type that creates a matrix for the participant. Masīva jautājums ir tips, kas izveido matricu dalībniekam.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Next, we will create subquestions and answer options. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Please select the 'Array'-type. | You have to log in to add a translation. | Details | |
LimeSurvey offers you a lot of different question types. | LimeSurvey piedāvā daudz dažādu jautājumu veidu. | Details | |
LimeSurvey offers you a lot of different question types. LimeSurvey piedāvā daudz dažādu jautājumu veidu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This will directly add a question to the current question group. | You have to log in to add a translation. | Details | |
This will directly add a question to the current question group.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now when you are finished click on 'Save and add question'. | Kad esat pabeidzis, noklikšķiniet uz “Saglabāt un pievienot jautājumu”. | Details | |
Now when you are finished click on 'Save and add question'. Kad esat pabeidzis, noklikšķiniet uz “Saglabāt un pievienot jautājumu”.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as