Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Remember the plus button | Atcerieties par pluszīmes pogu | Details | |
Remember the plus button Atcerieties par pluszīmes pogu
You have to log in to edit this translation.
|
|||
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. | Kā redzat, atbilžu opciju rediģēšana ir diezgan līdzīga apakšjautājumu rediģēšanai. | Details | |
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. Kā redzat, atbilžu opciju rediģēšana ir diezgan līdzīga apakšjautājumu rediģēšanai.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Save and close now and let's edit the answer options. | You have to log in to add a translation. | Details | |
You should add some subquestions for your question here. | You have to log in to add a translation. | Details | |
You should add some subquestions for your question here.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The availability of options is related to the type of question you previously chose. | Opciju pieejamība ir saistīta ar iepriekš izvēlēto jautājuma veidu. | Details | |
The availability of options is related to the type of question you previously chose. Opciju pieejamība ir saistīta ar iepriekš izvēlēto jautājuma veidu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The most important question-related options are displayed here. | Šeit ir parādītas svarīgākās ar jautājumiem saistītās opcijas. | Details | |
The most important question-related options are displayed here. Šeit ir parādītas svarīgākās ar jautājumiem saistītās opcijas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is the question bar. | You have to log in to add a translation. | Details | |
This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers. | Šis jautājumu veids ļauj pievienot vairākus apakšjautājumus un atbilžu kopu. | Details | |
This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers. Šis jautājumu veids ļauj pievienot vairākus apakšjautājumus un atbilžu kopu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type. | Kā redzat, iepriekš atlasītais jautājuma tips ir “Garš brīvais teksts”. Šajā piemērā mēs izmantosim jautājuma tipu “Masīvs”. | Details | |
As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type. Kā redzat, iepriekš atlasītais jautājuma tips ir “Garš brīvais teksts”. Šajā piemērā mēs izmantosim jautājuma tipu “Masīvs”.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants. | Jautājumu grupai nav jāpievieno apraksts, taču dažreiz ir lietderīgi pievienot nedaudz papildinformācijas jūsu aptaujas dalībniekiem. | Details | |
You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants. Jautājumu grupai nav jāpievieno apraksts, taču dažreiz ir lietderīgi pievienot nedaudz papildinformācijas jūsu aptaujas dalībniekiem.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This description is also visible to your participants. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Let's add a question group | You have to log in to add a translation. | Details | |
If you want to know more about them, check our manual. | Ja vēlaties uzzināt vairāk par tiem, skatiet mūsu rokasgrāmatu. | Details | |
If you want to know more about them, check our manual. Ja vēlaties uzzināt vairāk par tiem, skatiet mūsu rokasgrāmatu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
We will be creating a question group and a question in this tutorial. There is need to automatically create them. | Šajā pamācībā mēs izveidosim jautājumu grupu un jautājumu. Nav nepieciešams tos automātiski izveidot. | Details | |
We will be creating a question group and a question in this tutorial. There is need to automatically create them. Šajā pamācībā mēs izveidosim jautājumu grupu un jautājumu. Nav nepieciešams tos automātiski izveidot.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Describe your survey, but do not ask any question yet. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Export as