Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next. | Šis ziņojums tiek parādīts jūsu aptaujas beigās katram dalībniekam. Tas ir lielisks veids, kā pateikt paldies vai sniegt dažas saites vai padomus par to, kur doties tālāk. | Details | |
This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next. Šis ziņojums tiek parādīts jūsu aptaujas beigās katram dalībniekam. Tas ir lielisks veids, kā pateikt paldies vai sniegt dažas saites vai padomus par to, kur doties tālāk.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself. | Vienkārši kopīgojiet šo saiti ar dažiem saviem draugiem un, protams, pārbaudiet to pats. | Details | |
Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself. Vienkārši kopīgojiet šo saiti ar dažiem saviem draugiem un, protams, pārbaudiet to pats.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'No, thanks' | Noklikšķiniet uz “Nē, paldies” | Details | |
For more information please consult our manual or our forum. | Lai iegūtu vairāk informācijas, lūdzu, skatiet mūsu rokasgrāmatu vai mūsu forumu. | Details | |
For more information please consult our manual or our forum. Lai iegūtu vairāk informācijas, lūdzu, skatiet mūsu rokasgrāmatu vai mūsu forumu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'. | Slēgtās piekļuves režīmam nepieciešams dalībnieku saraksts, kuru var izveidot, noklikšķinot uz izvēlnes ieraksta “Dalībnieki”. | Details | |
The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'. Slēgtās piekļuves režīmam nepieciešams dalībnieku saraksts, kuru var izveidot, noklikšķinot uz izvēlnes ieraksta “Dalībnieki”.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For our simple survey it is better to start in open access mode. | Mūsu vienkāršo aptauju labāk ir sākt atvērtās piekļuves režīmā. | Details | |
For our simple survey it is better to start in open access mode. Mūsu vienkāršo aptauju labāk ir sākt atvērtās piekļuves režīmā.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Here you can select to start your survey in closed access mode. | Šeit varat atlasīt, lai sāktu aptauju slēgtas piekļuves režīmā. | Details | |
Here you can select to start your survey in closed access mode. Šeit varat atlasīt, lai sāktu aptauju slēgtas piekļuves režīmā.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For more information consult our manual, or our forums. | Lai iegūtu plašāku informāciju, skatiet mūsu rokasgrāmatu vai forumus. | Details | |
For more information consult our manual, or our forums. Lai iegūtu plašāku informāciju, skatiet mūsu rokasgrāmatu vai forumus.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys. | Šai vienkāršajai aptaujai noklusējuma iestatījumi ir “Labi”, bet rūpīgi izlasiet atrunu, kad aktivizējiet savas aptaujas. | Details | |
For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys. Šai vienkāršajai aptaujai noklusējuma iestatījumi ir “Labi”, bet rūpīgi izlasiet atrunu, kad aktivizējiet savas aptaujas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can create as many surveys as you like. | Varat izveidot tik daudz aptauju, cik vēlaties. | Details | |
You can create as many surveys as you like. Varat izveidot tik daudz aptauju, cik vēlaties.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview. | Noklikšķiniet uz aptaujas nosaukuma, lai atgrieztos aptaujas iestatījumu pārskatā. | Details | |
Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview. Noklikšķiniet uz aptaujas nosaukuma, lai atgrieztos aptaujas iestatījumu pārskatā.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing. | Noklikšķiniet uz “Priekšskatīt aptauju” un atgriezieties šajā logā, kad esat pabeidzis testēšanu. | Details | |
Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing. Noklikšķiniet uz “Priekšskatīt aptauju” un atgriezieties šajā logā, kad esat pabeidzis testēšanu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet. | Lūdzu, ņemiet vērā, ka jūsu atbildes netiks saglabātas, jo aptauja vēl nav aktīva. | Details | |
Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet. Lūdzu, ņemiet vērā, ka jūsu atbildes netiks saglabātas, jo aptauja vēl nav aktīva.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey. | Vienkārši noklikšķiniet uz šīs pogas, un atvērsies jauns logs, kurā varēsiet pārbaudīt savu aptauju. | Details | |
Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey. Vienkārši noklikšķiniet uz šīs pogas, un atvērsies jauns logs, kurā varēsiet pārbaudīt savu aptauju.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please add at least two answer options to proceed. | Lūdzu, atzīmējiet vismaz divus atbildes variantus, lai turpinātu. | Details | |
Please add at least two answer options to proceed. Lūdzu, atzīmējiet vismaz divus atbildes variantus, lai turpinātu.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as