| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Survey options | Aptaujas iespējas | Details | |
| Enter access code | Ievadiet piekļuves kodu | Details | |
| Please enter your access code to participate in this survey. | Please enter your access code to participate in this survey. | Details | |
|
Please enter your access code to participate in this survey. Please enter your access code to participate in this survey.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Thank you for registering. | Pateicamies par reģistrēšanos. | Details | |
|
Thank you for registering. Pateicamies par reģistrēšanos.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Thank you. | Pateicamies. | Details | |
| View global settings | Skatīt galvenos iestatījumus | Details | |
| Profile | Profils | Details | |
| Select all that apply | Izvēlieties visus, kas atbilst | Details | |
| Formats a date according to the Survey's date format for the specified language. Example: localize_date(VALIDUNTIL, TOKEN:LANGUAGE) | Formatēt datumu atbilstoši aptaujas datuma formātam norādītajā valodā. Piemērs: localize_DATE(VALIDUNTIL, TOKEN:LANGUAGE) | Details | |
|
Formats a date according to the Survey's date format for the specified language. Example: localize_date(VALIDUNTIL, TOKEN:LANGUAGE) Formatēt datumu atbilstoši aptaujas datuma formātam norādītajā valodā. Piemērs: localize_DATE(VALIDUNTIL, TOKEN:LANGUAGE)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Invalid language %s for token ID: %s. | Nederīga valoda %s marķiera ID:%s. | Details | |
|
Invalid language %s for token ID: %s. Nederīga valoda %s marķiera ID:%s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If the new survey ID is already used, a random one will be assigned. | Ja jaunais aptaujas ID jau tiek izmantots, tiks piešķirts nejaušs ID. | Details | |
|
If the new survey ID is already used, a random one will be assigned. Ja jaunais aptaujas ID jau tiek izmantots, tiks piešķirts nejaušs ID.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Participant expiration date can't be lower than the "Valid from" date | Dalībnieka derīguma termiņš nevar būt īsāks par datumu “Derīgs no” | Details | |
|
Participant expiration date can't be lower than the "Valid from" date Dalībnieka derīguma termiņš nevar būt īsāks par datumu “Derīgs no”
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The desired survey ID was already in use, therefore a random one was assigned. | Vēlamais aptaujas ID jau tika izmantots, tāpēc tika piešķirts nejaušs. | Details | |
|
The desired survey ID was already in use, therefore a random one was assigned. Vēlamais aptaujas ID jau tika izmantots, tāpēc tika piešķirts nejaušs.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Prior to 16 / PSPP | Pirms 16/PSPP | Details | |
| Delete email(s) from list after sending was successful | Dzēst e-pastu(-s) no saraksta pēc veiksmīgas nosūtīšanas | Details | |
|
Delete email(s) from list after sending was successful Dzēst e-pastu(-s) no saraksta pēc veiksmīgas nosūtīšanas
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as