Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Your assessment | Vos évaluations | Details | |
Answers cleared | Réponses effacées | Details | |
Load now | Charger maintenant | Details | |
Your email address: | Votre adresse de courriel : | Details | |
Repeat password: | Confirmez le mot de passe : | Details | |
Exit and clear survey | Sortir et effacer vos réponses | Details | |
Autoload URL: | Charger l’URL automatiquement : | Details | |
Swahili | Swahili | Details | |
Survey archive (.lsa) | Archive de questionnaire (.lsa) | Details | |
Add attribute | Ajouter un attribut | Details | |
Delete attribute | Supprimer l’attribut | Details | |
You should note the name(s) of the table(s) in case you need to access this information later. | Vous devriez noter le nom de la (des) table(s) au cas où vous auriez besoin de cette information. | Details | |
You should note the name(s) of the table(s) in case you need to access this information later. Vous devriez noter le nom de la (des) table(s) au cas où vous auriez besoin de cette information.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Continue? | Voulez-vous continuer? | Details | |
New scenario number: | Numéro du nouveau scénario : | Details | |
This question has missing subquestions. | Cette question n’a pas de sous-questions. | Details | |
This question has missing subquestions. Cette question n’a pas de sous-questions.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as