Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
You may not use slashes or ampersands in your name or password. | Vous ne pouvez pas utiliser de slash ( / ) ou d'esperluette ( & ) dans votre nom ou votre mot de passe. | Details | |
You may not use slashes or ampersands in your name or password. Vous ne pouvez pas utiliser de slash ( / ) ou d'esperluette ( & ) dans votre nom ou votre mot de passe.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Group: | Groupe : | Details | |
Quota message: | Message de quota : | Details | |
Upload file|Upload files | Charger un fichier|Charger des fichiers | Details | |
Upload file|Upload files Charger un fichier|Charger des fichiers
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Total: | Total : | Details | |
No label sets found. | Aucun jeu d'étiquettes n'a été trouvé. | Details | |
No label sets found. Aucun jeu d'étiquettes n'a été trouvé.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Usually this is caused by having too many (sub-)questions in your survey. Please try removing questions from your survey. | Habituellement, ceci est causé par le fait d'avoir trop de (sous-) questions dans le questionnaire. Veuillez essayer de retirer des questions de votre questionnaire. | Details | |
Usually this is caused by having too many (sub-)questions in your survey. Please try removing questions from your survey. Habituellement, ceci est causé par le fait d'avoir trop de (sous-) questions dans le questionnaire. Veuillez essayer de retirer des questions de votre questionnaire.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The survey response table could not be created. | La table des réponses au questionnaire n'a pas pu être créée. | Details | |
The survey response table could not be created. La table des réponses au questionnaire n'a pas pu être créée.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Insert/edit placeholder field | Insérez/modifiez un mot clé | Details | |
Insert/edit placeholder field Insérez/modifiez un mot clé
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Placeholder fields | Champs texte réservés | Details | |
running | actuel | Details | |
The response record %s was updated. | L'enregistrement des réponses %s a été mis à jour. | Details | |
The response record %s was updated. L'enregistrement des réponses %s a été mis à jour.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Manage label sets | Gérer les jeux d'étiquettes | Details | |
Add gray background to questions in PDF: | Ajouter un fond gris aux questions dans le PDF : | Details | |
Add gray background to questions in PDF: Ajouter un fond gris aux questions dans le PDF :
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Move all fields to create column | Organiser les champs pour créer une colonne | Details | |
Move all fields to create column Organiser les champs pour créer une colonne
You have to log in to edit this translation.
|
Export as