| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| This group does not contain any question(s). | Ce groupe ne contient pas de question. | Details | |
|
This group does not contain any question(s). Ce groupe ne contient pas de question.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This is a hint text that will be shown to the participant describing the question validation equation. | Ceci est un texte d’astuce qui sera montré au participant pour décrire le système de validation de la question. | Details | |
|
This is a hint text that will be shown to the participant describing the question validation equation. Ceci est un texte d’astuce qui sera montré au participant pour décrire le système de validation de la question.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This is a sample survey description. It could be quite long. | Ceci est un exemple de description du questionnaire. Elle peut être relativement longue. | Details | |
|
This is a sample survey description. It could be quite long. Ceci est un exemple de description du questionnaire. Elle peut être relativement longue.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This is not a valid LimeSurvey survey structure XML file. | Ce n'est pas un fichier valide de structure de questionnaire LimeSurvey. | Details | |
|
This is not a valid LimeSurvey survey structure XML file. Ce n'est pas un fichier valide de structure de questionnaire LimeSurvey.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This is not a valid response data XML file. | Ce n'est pas un fichier valide de réponses de questionnaire LimeSurvey. | Details | |
|
This is not a valid response data XML file. Ce n'est pas un fichier valide de réponses de questionnaire LimeSurvey.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This is not a valid timings data XML file. | Ce n'est pas un fichier de données XML valide pour les chronométrages. | Details | |
|
This is not a valid timings data XML file. Ce n'est pas un fichier de données XML valide pour les chronométrages.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This is the survey end message. | Ceci est le message de fin de questionnaire. | Details | |
|
This is the survey end message. Ceci est le message de fin de questionnaire.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This name is reserved for standard template. | Ce nom est réservé pour les modèles de base | Details | |
|
This name is reserved for standard template. Ce nom est réservé pour les modèles de base
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This question does not have a question 'type' set. | Cette question n'a pas de 'type' défini. | Details | |
|
This question does not have a question 'type' set. Cette question n'a pas de 'type' défini.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it. | Cette question a une condition définie, toutefois la condition est basée sur une question qui apparaît après elle. | Details | |
|
This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it. Cette question a une condition définie, toutefois la condition est basée sur une question qui apparaît après elle.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This question is always shown. | Cette question est toujours affichée. | Details | |
|
This question is always shown. Cette question est toujours affichée.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This question requires a second answer set but none is set. | Cette question nécessite un second jeu de réponses mais aucun n'est défini. | Details | |
|
This question requires a second answer set but none is set. Cette question nécessite un second jeu de réponses mais aucun n'est défini.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This question requires answers, but none are set. | Cette question nécessite des réponses mais aucune n'est définie. | Details | |
|
This question requires answers, but none are set. Cette question nécessite des réponses mais aucune n'est définie.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This survey has not been activated. There are no results to browse. | Ce questionnaire n'a pas été activé. Il n'y a aucun résultat à parcourir. | Details | |
|
This survey has not been activated. There are no results to browse. Ce questionnaire n'a pas été activé. Il n'y a aucun résultat à parcourir.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This survey is currently active. | Ce questionnaire est actuellement activé. | Details | |
|
This survey is currently active. Ce questionnaire est actuellement activé.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as