| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| The required directory for saving the uploaded files couldn't be created. Please check file premissions on the /upload/surveys directory. | Le dossier requis pour la sauvegarde des fichiers envoyés ne peut pas être créé. Veuillez vérifier les permissions du dossier ./upload/surveys. | Details | |
|
The required directory for saving the uploaded files couldn't be created. Please check file premissions on the /upload/surveys directory. Le dossier requis pour la sauvegarde des fichiers envoyés ne peut pas être créé. Veuillez vérifier les permissions du dossier ./upload/surveys.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The sum of the multiple numeric inputs must be greater than this value | La somme de toutes les valeurs numériques saisies doit être supérieure à cette valeur | Details | |
|
The sum of the multiple numeric inputs must be greater than this value La somme de toutes les valeurs numériques saisies doit être supérieure à cette valeur
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The survey was successfully expired by setting an expiration date in the survey settings. | Le questionnaire passera au statut expiré en fonction de la date d'expiration indiquée dans ses paramètres. | Details | |
|
The survey was successfully expired by setting an expiration date in the survey settings. Le questionnaire passera au statut expiré en fonction de la date d'expiration indiquée dans ses paramètres.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The survey you selected does not exist | Le questionnaire que vous avez sélectionné n'existe pas | Details | |
|
The survey you selected does not exist Le questionnaire que vous avez sélectionné n'existe pas
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The text message that displays in the countdown timer during the countdown | Le message qui s'affiche dans le cadre du compte à rebours durant celui-ci | Details | |
|
The text message that displays in the countdown timer during the countdown Le message qui s'affiche dans le cadre du compte à rebours durant celui-ci
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| There are no existing conditions in this survey. | Il n'y a actuellement aucune condition pour ce questionnaire | Details | |
|
There are no existing conditions in this survey. Il n'y a actuellement aucune condition pour ce questionnaire
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| There is no matching survey. | Il n'y a pas de questionnaire correspondant. | Details | |
|
There is no matching survey. Il n'y a pas de questionnaire correspondant.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions. | Un problème est survenu en effaçant le modèle '%s'. Veuillez vérifier les permissions des fichiers et des dossiers. | Details | |
|
There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions. Un problème est survenu en effaçant le modèle '%s'. Veuillez vérifier les permissions des fichiers et des dossiers.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of: | Il n'y avait aucun courriel à envoyer car aucun n'a satisfait les critères : | Details | |
|
There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of: Il n'y avait aucun courriel à envoyer car aucun n'a satisfait les critères :
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed. | Ce fichier ZIP ne contient pas de ressources valides. L'import a échoué. | Details | |
|
This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed. Ce fichier ZIP ne contient pas de ressources valides. L'import a échoué.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This ZIP archive contains no valid template files. Import failed. | Ce fichier ZIP ne contient pas de fichiers de modèle valides. L'import a échoué. | Details | |
|
This ZIP archive contains no valid template files. Import failed. Ce fichier ZIP ne contient pas de fichiers de modèle valides. L'import a échoué.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys. | Cette archive contient un fichier PDF du questionnaire, le fichier queXML du questionnaire et le fichier XML de répartition queXF qui peuvent être utilisés avec queXF : http://quexf.sourceforge.net/ pour le traitement des questionnaires numérisés. | Details | |
|
This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys. Cette archive contient un fichier PDF du questionnaire, le fichier queXML du questionnaire et le fichier XML de répartition queXF qui peuvent être utilisés avec queXF : http://quexf.sourceforge.net/ pour le traitement des questionnaires numérisés.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This file is not a valid ZIP file archive. Import failed. | Ce fichier n'est pas une archive ZIP valide. L'import a échoué. | Details | |
|
This file is not a valid ZIP file archive. Import failed. Ce fichier n'est pas une archive ZIP valide. L'import a échoué.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This group contains no questions. You must add questions to this group before you can preview it | Ce groupe ne contient aucune question. Vous devez ajouter des questions dans ce groupe avant de pouvoir le prévisualiser | Details | |
|
This group contains no questions. You must add questions to this group before you can preview it Ce groupe ne contient aucune question. Vous devez ajouter des questions dans ce groupe avant de pouvoir le prévisualiser
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This group description is fairly vacuous, but quite important. | Cette description de groupe est assez vide de sens, mais tout à fait importante. | Details | |
|
This group description is fairly vacuous, but quite important. Cette description de groupe est assez vide de sens, mais tout à fait importante.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as