| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| having a valid email address | ayant une adresse de courriel valide | Details | |
|
having a valid email address ayant une adresse de courriel valide
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of: | Il n'y avait aucun courriel à envoyer car aucun n'a satisfait les critères : | Details | |
|
There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of: Il n'y avait aucun courriel à envoyer car aucun n'a satisfait les critères :
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Reminder sent to: | Rappel envoyé à : | Details | |
| Invitation sent to: | Invitation envoyée à : | Details | |
| %s field(s) were successfully added. | %s champ(s) ont été ajouté(s) avec succès. | Details | |
|
%s field(s) were successfully added. %s champ(s) ont été ajouté(s) avec succès.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Failed | Échec | Details | |
| %s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system. | %s messages non lus ont été scannés, aucun n'était marqué comme renvoyé par le système. | Details | |
|
%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system. %s messages non lus ont été scannés, aucun n'était marqué comme renvoyé par le système.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| %s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system. | %s messages non lus ont été scannés, dont %s ont été notifiés comme renvoyés par le système. | Details | |
|
%s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system. %s messages non lus ont été scannés, dont %s ont été notifiés comme renvoyés par le système.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The survey you selected does not exist | Le questionnaire que vous avez sélectionné n'existe pas | Details | |
|
The survey you selected does not exist Le questionnaire que vous avez sélectionné n'existe pas
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This is the survey end message. | Ceci est le message de fin de questionnaire. | Details | |
|
This is the survey end message. Ceci est le message de fin de questionnaire.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Submit your survey. | Envoyer votre questionnaire. | Details | |
| Please explain something in detail: | Veuillez expliquer cela en détail : | Details | |
|
Please explain something in detail: Veuillez expliquer cela en détail :
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The following surveys are available: | Les questionnaires suivants sont disponibles : | Details | |
|
The following surveys are available: Les questionnaires suivants sont disponibles :
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This group description is fairly vacuous, but quite important. | Cette description de groupe est assez vide de sens, mais tout à fait importante. | Details | |
|
This group description is fairly vacuous, but quite important. Cette description de groupe est assez vide de sens, mais tout à fait importante.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Group 1: The first lot of questions | Groupe 1 : Le premier lot de questions | Details | |
|
Group 1: The first lot of questions Groupe 1 : Le premier lot de questions
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as