LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Luxembourgish

Filter ↓ Sort ↓ All (5,364) Translated (2,935) Untranslated (2,288) Waiting (0) Fuzzy (141) Warnings (2)
1 160 161 162 163 164 196
Prio Original string Translation
Date submitted Date de soumission Details

Date submitted

Date de soumission
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:33:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Response ID ID de la réponse Details

Response ID

ID de la réponse
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:34:08
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
File count Comptage des fichiers: Details

File count

Comptage des fichiers:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:33:59
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}. To complete this survey, click on the following URL: {SURVEYURL} If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}. Bonjour {FIRSTNAME}, Vous (ou quelqu’un utilisant votre adresse électronique) vous êtes enregistré pour participer à un questionnaire en ligne intitulé {SURVEYNAME}. Pour compléter ce questionnaire, cliquez sur le lien suivant : {SURVEYURL} Si vous avez des questions à propos de ce questionnaire, ou si vous ne vous êtes pas enregistré pour participer à celui-ci et croyez que ce courriel est une erreur, veuillez contacter {ADMINNAME} à l’adresse {ADMINEMAIL} Details

Dear {FIRSTNAME}, You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}. To complete this survey, click on the following URL: {SURVEYURL} If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}.

Bonjour {FIRSTNAME}, Vous (ou quelqu’un utilisant votre adresse électronique) vous êtes enregistré pour participer à un questionnaire en ligne intitulé {SURVEYNAME}. Pour compléter ce questionnaire, cliquez sur le lien suivant : {SURVEYURL} Si vous avez des questions à propos de ce questionnaire, ou si vous ne vous êtes pas enregistré pour participer à celui-ci et croyez que ce courriel est une erreur, veuillez contacter {ADMINNAME} à l’adresse {ADMINEMAIL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:33:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Survey registration confirmation Confirmation d'enregistrement au questionnaire Details

Survey registration confirmation

Confirmation d'enregistrement au questionnaire
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:34:11
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} Cher(e) {FIRSTNAME}, Vous avez été invité(e) à participer à un questionnaire récemment. Nous avons pris en compte que vous n'avez pas encore complété le questionnaire, et nous vous rappelons que celui-ci est toujours disponible si vous souhaitez participer. Le questionnaire est intitulé : "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Pour participer, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous. Cordialement, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Cliquez ici pour faire le questionnaire: {SURVEYURL} Details

Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

Cher(e) {FIRSTNAME}, Vous avez été invité(e) à participer à un questionnaire récemment. Nous avons pris en compte que vous n'avez pas encore complété le questionnaire, et nous vous rappelons que celui-ci est toujours disponible si vous souhaitez participer. Le questionnaire est intitulé : "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Pour participer, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous. Cordialement, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Cliquez ici pour faire le questionnaire: {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:33:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Reminder to participate in a survey Rappel pour participer à un questionnaire Details

Reminder to participate in a survey

Rappel pour participer à un questionnaire
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:34:08
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link: {OPTOUTURL} Si vous ne souhaitez pas participer à ce questionnaire et ne souhaitez plus recevoir aucune invitation, veuillez cliquer sur le lien suivant : {OPTOUTURL} Details

If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link: {OPTOUTURL}

Si vous ne souhaitez pas participer à ce questionnaire et ne souhaitez plus recevoir aucune invitation, veuillez cliquer sur le lien suivant : {OPTOUTURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:34:01
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Invitation to participate in a survey Invitation à participer à un questionnaire Details

Invitation to participate in a survey

Invitation à participer à un questionnaire
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:34:02
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Confirmation of your participation in our survey Confirmation de votre participation à notre questionnaire Details

Confirmation of your participation in our survey

Confirmation de votre participation à notre questionnaire
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:33:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Response submission for survey {SURVEYNAME} Soumission de réponse pour le questionnaire {SURVEYNAME} Details

Response submission for survey {SURVEYNAME}

Soumission de réponse pour le questionnaire {SURVEYNAME}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:34:08
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Response submission for survey {SURVEYNAME} with results Soumission de réponse pour le questionnaire {SURVEYNAME} avec résultats Details

Response submission for survey {SURVEYNAME} with results

Soumission de réponse pour le questionnaire {SURVEYNAME} avec résultats
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:34:08
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Inactive Inactivé Details

Inactive

Inactivé
You have to log in to edit this translation.
Expired Expiré Details

Expired

Expiré
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:33:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Active Activé Details

Active

Activé
You have to log in to edit this translation.
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 160 161 162 163 164 196

Export as