| Prio | Original string | Translation | — | 
|---|---|---|---|
| Welcome text has outdated links. | Il testo di benvenuto contiene collegamenti obsoleti. | Details | |
| 
		 Welcome text has outdated links. Il testo di benvenuto contiene collegamenti obsoleti. 
			You have to log in to edit this translation.		 
	 | 
	|||
| Survey description has outdated links. | La descrizione del sondaggio contiene link obsoleti. | Details | |
| 
		 Survey description has outdated links. La descrizione del sondaggio contiene link obsoleti. 
			You have to log in to edit this translation.		 
	 | 
	|||
| Survey title has outdated links. | Il titolo del sondaggio contiene link obsoleti. | Details | |
| 
		 Survey title has outdated links. Il titolo del sondaggio contiene link obsoleti. 
			You have to log in to edit this translation.		 
	 | 
	|||
| Answer option %s has outdated links. | L'opzione di risposta %s ha collegamenti obsoleti. | Details | |
| 
		 Answer option %s has outdated links. L'opzione di risposta %s ha collegamenti obsoleti. 
			You have to log in to edit this translation.		 
	 | 
	|||
| Subquestion %s has outdated links. | La sotto-domanda %s ha collegamenti obsoleti. | Details | |
| 
		 Subquestion %s has outdated links. La sotto-domanda %s ha collegamenti obsoleti. 
			You have to log in to edit this translation.		 
	 | 
	|||
| Subquestion %s of question %s has outdated links. | La sotto-domanda %s della domanda %s ha collegamenti obsoleti. | Details | |
| 
		 Subquestion %s of question %s has outdated links. La sotto-domanda %s della domanda %s ha collegamenti obsoleti. 
			You have to log in to edit this translation.		 
	 | 
	|||
| Help text for question %s has outdated links. | Il testo di aiuto per la domanda %s ha collegamenti obsoleti. | Details | |
| 
		 Help text for question %s has outdated links. Il testo di aiuto per la domanda %s ha collegamenti obsoleti. 
			You have to log in to edit this translation.		 
	 | 
	|||
| Question %s has outdated links. | La domanda %s ha collegamenti obsoleti. | Details | |
| 
		 Question %s has outdated links. La domanda %s ha collegamenti obsoleti. 
			You have to log in to edit this translation.		 
	 | 
	|||
| If you are using surveys with a closed participant group or notifications emails you need to set an administrator email address. | Se stai utilizzando indagini con un gruppo chiuso di partecipanti o e-mail di notifica, devi impostare un indirizzo e-mail di amministrazione. | Details | |
| 
		 If you are using surveys with a closed participant group or notifications emails you need to set an administrator email address. Se stai utilizzando indagini con un gruppo chiuso di partecipanti o e-mail di notifica, devi impostare un indirizzo e-mail di amministrazione. 
			You have to log in to edit this translation.		 
	 | 
	|||
| Token length cannot be bigger than {max} characters. | La lunghezza del token non può essere maggiore di {max} caratteri. | Details | |
| 
		 Token length cannot be bigger than {max} characters. La lunghezza del token non può essere maggiore di {max} caratteri. 
			You have to log in to edit this translation.		 
	 | 
	|||
| Edit themes | Modifica temi | Details | |
| Manage administrators | Gestisci gli amministratori | Details | |
| View global settings | Impostazioni globali | Details | |
| Go to %sglobal user management%s for general user management (add/edit/delete general users). %sIf you don't have permission please contact your administrator.%s | Vai a %sGestione generale degli utenti%s per la gestione generale degli utenti (aggiungi/modifica/elimina utenti). %sSe non hai i permessi, contatta l'amministratore.%s | Details | |
| 
		 Go to %sglobal user management%s for general user management (add/edit/delete general users). %sIf you don't have permission please contact your administrator.%s Vai a %sGestione generale degli utenti%s per la gestione generale degli utenti (aggiungi/modifica/elimina utenti). %sSe non hai i permessi, contatta l'amministratore.%s 
			You have to log in to edit this translation.		 
	 | 
	|||
| Inherited settings come from your %sglobal settings%s or %ssurvey group%s. Click %shere%s for more information about inherited settings. | Le impostazioni ereditate provengono dalle tue %simpostazioni globali%s o %sgruppi di sondaggi%s. Clicca %squi%s per ulteriori informazioni sulle impostazioni ereditate. | Details | |
| 
		 Inherited settings come from your %sglobal settings%s or %ssurvey group%s. Click %shere%s for more information about inherited settings. Le impostazioni ereditate provengono dalle tue %simpostazioni globali%s o %sgruppi di sondaggi%s. Clicca %squi%s per ulteriori informazioni sulle impostazioni ereditate. 
			You have to log in to edit this translation.		 
	 | 
	|||
Export as