LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Italian (Informal)

Filter ↓ Sort ↓ All (5,356) Translated (5,338) Untranslated (10) Waiting (0) Fuzzy (8) Warnings (0)
1 2 3 4 356
Prio Original string Translation
Normal Normale Details

Normal

Normale
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-04-20 10:54:53
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Could not update plugin %s (%s) Impossibile aggiornare il plugin %s (%s) Details

Could not update plugin %s (%s)

Impossibile aggiornare il plugin %s (%s)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-04-20 10:55:01
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
IP allowlist for participants with access code Lista di IP consentiti per i partecipanti con codice di accesso Details

IP allowlist for participants with access code

Lista di IP consentiti per i partecipanti con codice di accesso
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-03-01 18:29:23
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
IP allowlist for administration login Lista di IP consentiti per l'accesso amministrativo Details

IP allowlist for administration login

Lista di IP consentiti per l'accesso amministrativo
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-03-01 18:29:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
IP allowlist: Lista di IP consentiti Details

IP allowlist:

Lista di IP consentiti
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-03-01 18:30:07
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
A positive or negative integer number as assement value if this option is selected Un numero intero positivo o negativo come valore di valutazione se questa opzione è selezionata Details

A positive or negative integer number as assement value if this option is selected

Un numero intero positivo o negativo come valore di valutazione se questa opzione è selezionata
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-03-01 18:30:45
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
You can't use the import function to update your own account. Non puoi utilizzare la funzione di importazione per aggiornare il tuo account. Details

You can't use the import function to update your own account.

Non puoi utilizzare la funzione di importazione per aggiornare il tuo account.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-03-01 18:30:52
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
You don't have permission to edit user %s. Non hai l'autorizzazione per modificare l'utente %s. Details

You don't have permission to edit user %s.

Non hai l'autorizzazione per modificare l'utente %s.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-03-01 18:30:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Creole (Haitian) Creolo (Haitiano) Details

Creole (Haitian)

Creolo (Haitiano)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-03-01 18:31:15
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Invalid access code Codice d'accesso non valido Details

Invalid access code

Codice d'accesso non valido
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-03-01 18:32:19
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
The provided access code is not valid or has already been used. Il codice di accesso fornito non è valido o è già stato utilizzato. Details

The provided access code is not valid or has already been used.

Il codice di accesso fornito non è valido o è già stato utilizzato.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-03-01 18:32:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
A mandatory unique alpha-numeric code for each answer option (1-5 characters) Un codice alfanumerico univoco obbligatorio per ciascuna opzione di risposta (1-5 caratteri) Details

A mandatory unique alpha-numeric code for each answer option (1-5 characters)

Un codice alfanumerico univoco obbligatorio per ciascuna opzione di risposta (1-5 caratteri)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-03-01 18:32:37
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
A mandatory unique alpha-numeric code for each subquestion (1-20 characters) Un codice alfanumerico univoco obbligatorio per ciascuna sotto-domanda (1-20 caratteri) Details

A mandatory unique alpha-numeric code for each subquestion (1-20 characters)

Un codice alfanumerico univoco obbligatorio per ciascuna sotto-domanda (1-20 caratteri)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-03-01 18:33:15
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. Please remember to use the save button after applying the changes. Inserisci un'etichetta per riga. È possibile fornire un codice separando il codice e il testo dell'etichetta con un punto e virgola o un tab. Per i sondaggi multilingua aggiungi la/le traduzione/i sulla stessa riga, separate da un punto e virgola o da un tab. Ricordati di utilizzare il pulsante Salva dopo aver applicato le modifiche. Details

Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. Please remember to use the save button after applying the changes.

Inserisci un'etichetta per riga. È possibile fornire un codice separando il codice e il testo dell'etichetta con un punto e virgola o un tab. Per i sondaggi multilingua aggiungi la/le traduzione/i sulla stessa riga, separate da un punto e virgola o da un tab. Ricordati di utilizzare il pulsante Salva dopo aver applicato le modifiche.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-03-01 18:52:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Quick-add labels Etichette ad aggiunta rapida Details

Quick-add labels

Etichette ad aggiunta rapida
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-03-01 18:54:27
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 2 3 4 356

Export as