Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Pro tip: The subquestion may even contain HTML code. | Kiat pro: Subpertanyaan bahkan mungkin berisi kode HTML. | Details | |
Pro tip: The subquestion may even contain HTML code. Kiat pro: Subpertanyaan bahkan mungkin berisi kode HTML.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s. | Selamat datang di editor tema LimeSurvey. Untuk mendapatkan ikhtisar fungsi dan kemungkinan baru, kunjungi manual %s LimeSurvey %s. Untuk pertanyaan dan informasi lebih lanjut, jangan ragu untuk memposting pertanyaan Anda di forum %s LimeSurvey %s. | Details | |
Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s. Selamat datang di editor tema LimeSurvey. Untuk mendapatkan ikhtisar fungsi dan kemungkinan baru, kunjungi manual %s LimeSurvey %s. Untuk pertanyaan dan informasi lebih lanjut, jangan ragu untuk memposting pertanyaan Anda di forum %s LimeSurvey %s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The answer options will be shown for each subquestion. | प्रत्येक उप-प्रश्न के लिए उत्तर विकल्प दिखाए जाएँगे। | Details | |
The answer options will be shown for each subquestion. प्रत्येक उप-प्रश्न के लिए उत्तर विकल्प दिखाए जाएँगे।
You have to log in to edit this translation.
|
|||
What good would your survey be without questions? | Apa gunanya survei Anda tanpa pertanyaan? | Details | |
What good would your survey be without questions? Apa gunanya survei Anda tanpa pertanyaan?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next. | Pesan ini ditampilkan di akhir survei Anda kepada setiap peserta. Ini adalah cara yang bagus untuk berterima kasih atau memberikan beberapa tautan atau petunjuk langkah selanjutnya. | Details | |
This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next. Pesan ini ditampilkan di akhir survei Anda kepada setiap peserta. Ini adalah cara yang bagus untuk berterima kasih atau memberikan beberapa tautan atau petunjuk langkah selanjutnya.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Thank you for taking the tour! | टूर करने के लिए धन्यवाद! | Details | |
Thank you for taking the tour! टूर करने के लिए धन्यवाद!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself. | Cukup bagikan tautan ini dengan beberapa teman Anda dan tentu saja, cobalah sendiri. | Details | |
Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself. Cukup bagikan tautan ini dengan beberapa teman Anda dan tentu saja, cobalah sendiri.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'No, thanks' | Klik 'Tidak, terima kasih' | Details | |
For more information please consult our manual or our forum. | Untuk informasi lebih lanjut silakan baca panduan kami atau forum kami. | Details | |
For more information please consult our manual or our forum. Untuk informasi lebih lanjut silakan baca panduan kami atau forum kami.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'. | Mode akses tertutup membutuhkan daftar peserta, yang dapat Anda buat dengan mengeklik entri menu 'Peserta'. | Details | |
The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'. Mode akses tertutup membutuhkan daftar peserta, yang dapat Anda buat dengan mengeklik entri menu 'Peserta'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For our simple survey it is better to start in open access mode. | Untuk survei sederhana kami, lebih baik mulai dalam mode akses terbuka. | Details | |
For our simple survey it is better to start in open access mode. Untuk survei sederhana kami, lebih baik mulai dalam mode akses terbuka.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Here you can select to start your survey in closed access mode. | Di sini Anda dapat memilih untuk memulai survei dalam mode akses tertutup. | Details | |
Here you can select to start your survey in closed access mode. Di sini Anda dapat memilih untuk memulai survei dalam mode akses tertutup.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now click on "Save & activate survey" | अब "सेव करें और सर्वेक्षण सक्रिय करें" पर क्लिक करें | Details | |
Now click on "Save & activate survey" अब "सेव करें और सर्वेक्षण सक्रिय करें" पर क्लिक करें
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For more information consult our manual, or our forums. | Untuk informasi lebih lanjut, lihat panduan kami, atau forum kami. | Details | |
For more information consult our manual, or our forums. Untuk informasi lebih lanjut, lihat panduan kami, atau forum kami.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys. | Untuk survei sederhana ini, pengaturan default tidak masalah, tetapi bacalah penafian dengan teliti saat Anda mengaktifkan survei Anda sendiri. | Details | |
For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys. Untuk survei sederhana ini, pengaturan default tidak masalah, tetapi bacalah penafian dengan teliti saat Anda mengaktifkan survei Anda sendiri.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as