LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Galician

Filter ↓ Sort ↓ All (5,746) Translated (3,828) Untranslated (1,761) Waiting (1) Fuzzy (163) Warnings (0)
1 341 342 343 344 345 384
Prio Original string Translation
Subquestion validation equation Ecuación de validación da subpregunta Details

Subquestion validation equation

Ecuación de validación da subpregunta
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Enter a boolean equation to validate each subquestion. Introduza unha ecuación booleana para validar cada sub-pregunta. Details

Enter a boolean equation to validate each subquestion.

Introduza unha ecuación booleana para validar cada sub-pregunta.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:17:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
dariogomez
References:
Priority:
normal
More links:
Enter a boolean equation to validate each subquestion. Introduza unha ecuación booleana para validar cada subpregunta. Details

Enter a boolean equation to validate each subquestion.

Introduza unha ecuación booleana para validar cada subpregunta.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:17:42
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Calidonia
References:
Priority:
normal
More links:
Question validation tip Axuda de validación da pregunta Details

Question validation tip

Axuda de validación da pregunta
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:17:18
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Calidonia
References:
Priority:
normal
More links:
This is a hint text that will be shown to the participant describing the question validation equation. Este é un texto de suxerencia que lle será amosado ao partipante para describirlle a ecuación de validación da pregunta. Details

This is a hint text that will be shown to the participant describing the question validation equation.

Este é un texto de suxerencia que lle será amosado ao partipante para describirlle a ecuación de validación da pregunta.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:17:18
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Calidonia
References:
Priority:
normal
More links:
Question validation equation Ecuación de validación da pregunta Details

Question validation equation

Ecuación de validación da pregunta
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Enter a boolean equation to validate the whole question. Introduza unha ecuación booleana para validar a pregunta completa. Details

Enter a boolean equation to validate the whole question.

Introduza unha ecuación booleana para validar a pregunta completa.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:17:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
dariogomez
References:
Priority:
normal
More links:
Equals sum value Igual ao valor da suma Details

Equals sum value

Igual ao valor da suma
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:43
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Multiple numeric inputs sum must equal this value A suma das múltiples entradas numéricas debe ser igual a este valor Details

Multiple numeric inputs sum must equal this value

A suma das múltiples entradas numéricas debe ser igual a este valor
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:44
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Input Entrada Details

Input

Entrada
You have to log in to edit this translation.
Header for second scale Cabezallo para a segunda escala Details

Header for second scale

Cabezallo para a segunda escala
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:43
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Enter a header text for the second scale Introduza un texto de cabezallo para a segunda escala Details

Enter a header text for the second scale

Introduza un texto de cabezallo para a segunda escala
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:17:36
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Calidonia
References:
Priority:
normal
More links:
Header for first scale Cabezallo para a primeira escala Details

Header for first scale

Cabezallo para a primeira escala
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:43
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Enter a header text for the first scale Introduza un texto de cabezallo para a primeira escala Details

Enter a header text for the first scale

Introduza un texto de cabezallo para a primeira escala
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:43
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dropdown separator Separador do despregábel Details

Dropdown separator

Separador do despregábel
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 341 342 343 344 345 384

Export as