| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| You are not allowed to use this group | Non se lle permite borrar este grupo! | Details | |
|
You are not allowed to use this group Non se lle permite borrar este grupo!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Subquestion validation equation | Ecuación de validación da subpregunta | Details | |
|
Subquestion validation equation Ecuación de validación da subpregunta
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Labels successfully updated | Actualizaronse correctamente as etiquetas | Details | |
|
Labels successfully updated Actualizaronse correctamente as etiquetas
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Email to %s failed. Error Message : %s | Erro no envío de correo a %s. Mensaxe de Erro: | Details | |
|
Email to %s failed. Error Message : %s Erro no envío de correo a %s. Mensaxe de Erro:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| There is already a recorded answer for this access code | Xa hai unha resposta gravada para esta clave | Details | |
|
There is already a recorded answer for this access code Xa hai unha resposta gravada para esta clave
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation. | Este é un consello que lle aparece ao participante describíndolle a ecuación de validación da sub-pregunta. | Details | |
|
This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation. Este é un consello que lle aparece ao participante describíndolle a ecuación de validación da sub-pregunta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Enter a boolean equation to validate each subquestion. | Introduza unha ecuación booleana para validar cada sub-pregunta. | Details | |
|
Enter a boolean equation to validate each subquestion. Introduza unha ecuación booleana para validar cada sub-pregunta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This is a controlled survey. You need a valid access code to participate. | Esta é unha enquisa controlada. Para participar precisa unha clave valida. | Details | |
|
This is a controlled survey. You need a valid access code to participate. Esta é unha enquisa controlada. Para participar precisa unha clave valida.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Subquestion validation tip | Suxestión de validación da subpregunta | Details | |
|
Subquestion validation tip Suxestión de validación da subpregunta
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Your browser reports that it was used previously to answer this survey.↵ We are resetting the session so that you can start from the beginning. | O navegador informa que foi usado previamente para responder a esta enquisa. Estamos reestablecendo a sesión para que poida comezar desde o comezo. | Details | |
|
Your browser reports that it was used previously to answer this survey.↵ We are resetting the session so that you can start from the beginning. O navegador informa que foi usado previamente para responder a esta enquisa. Estamos reestablecendo a sesión para que poida comezar desde o comezo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| A backup of this table will be made if you proceed. Your site administrator will be able to access this table. | Se prosegue farase unha copia de seguranza desta táboa. O/a administrador/a do sistema poderá acceder a esta táboa. | Details | |
|
A backup of this table will be made if you proceed. Your site administrator will be able to access this table. Se prosegue farase unha copia de seguranza desta táboa. O/a administrador/a do sistema poderá acceder a esta táboa.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| A backup of this table has been made, which can only be accessed by your site administrator. | Fíxose unha copia de seguranza desta táboa á que pode acceder o/a administradora do sistema. | Details | |
|
A backup of this table has been made, which can only be accessed by your site administrator. Fíxose unha copia de seguranza desta táboa á que pode acceder o/a administradora do sistema.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| %s old response(s) and according %s timings were successfully imported. | Importáronse correctamente %s resposta(s) vella(s) coas súas temporizacións. | Details | |
|
%s old response(s) and according %s timings were successfully imported. Importáronse correctamente %s resposta(s) vella(s) coas súas temporizacións.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Array (5 point choice) | Matriz (Escala de 1 a 5) | Details | |
| Array (10 point choice) | Matriz (Escala de 1 a 10) | Details | |
Export as