| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| There is {n} user attribute field in this survey participant list.|There are {n} user attribute fields in this survey participant list. | Hai {n} campo de atributo de usuario/a nesta táboa de participantes na enquisa|Hai {n} campos de atributo de usuario/a nesta táboa de participantes na enquisa. | Details | |
|
There is {n} user attribute field in this survey participant list.|There are {n} user attribute fields in this survey participant list. Hai {n} campo de atributo de usuario/a nesta táboa de participantes na enquisa|Hai {n} campos de atributo de usuario/a nesta táboa de participantes na enquisa.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| View/Edit response details | Ver detalles da última resposta | Details | |
|
View/Edit response details Ver detalles da última resposta
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Create a new survey by clicking on the %s icon. | Cree unha enquisa nova premendo na icona %s. | Details | |
|
Create a new survey by clicking on the %s icon. Cree unha enquisa nova premendo na icona %s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Bypass date control before sending email | Ignorar o control de data antes de enviar o email. | Details | |
|
Bypass date control before sending email Ignorar o control de data antes de enviar o email.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Credentials are valid, but we failed to create a user. | As credenciais son válidas pero non se puido crear o/a usuario/a | Details | |
|
Credentials are valid, but we failed to create a user. As credenciais son válidas pero non se puido crear o/a usuario/a
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Could not remove deleted directories | Non se puideron eliminar os directorios a borrar | Details | |
|
Could not remove deleted directories Non se puideron eliminar os directorios a borrar
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| With non-anonymized responses (and the survey participant list field 'Uses left' set to 1) if the participant closes the survey and opens it again (by using the survey link) their previous answers will be reloaded. | Con respostas non-anonimizadas (e o campo da táboa de claves 'Usar esquerda' establecido en 1) se o/a participante pecha o cuestionario e ábreo de novo (usando a ligazón á enquisa) recuperará as súas respostas anteriores. | Details | |
|
With non-anonymized responses (and the survey participant list field 'Uses left' set to 1) if the participant closes the survey and opens it again (by using the survey link) their previous answers will be reloaded. Con respostas non-anonimizadas (e o campo da táboa de claves 'Usar esquerda' establecido en 1) se o/a participante pecha o cuestionario e ábreo de novo (usando a ligazón á enquisa) recuperará as súas respostas anteriores.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If you set 'Yes' then no link will exist between survey participant list and survey responses table. You won't be able to identify responses by their access code. | Se elixe 'Si' non existirá ligazón ningunha entre a táboa de participantes e a táboa de respostas da enquisa. Non poderá identificar respostas polo seu código de acceso. | Details | |
|
If you set 'Yes' then no link will exist between survey participant list and survey responses table. You won't be able to identify responses by their access code. Se elixe 'Si' non existirá ligazón ningunha entre a táboa de participantes e a táboa de respostas da enquisa. Non poderá identificar respostas polo seu código de acceso.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If participant-based response persistence is enabled a participant can update his response after completion, otherwise a participant can add new responses without restriction. | Se a persistencia das respostas baseadas en participantes está activada o/a participante pode actualizar a resposta despois de completar o cuestionario, ou engadir novas respostas sen restricións. | Details | |
|
If participant-based response persistence is enabled a participant can update his response after completion, otherwise a participant can add new responses without restriction. Se a persistencia das respostas baseadas en participantes está activada o/a participante pode actualizar a resposta despois de completar o cuestionario, ou engadir novas respostas sen restricións.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Permission to view, update the survey text elements, e.g. survey title, survey description, welcome and end message | Permisos para ver/actualizar os elementos de texto da enquisa : título da enquisa, descrición, mensaxes de benvida e despedida … | Details | |
|
Permission to view, update the survey text elements, e.g. survey title, survey description, welcome and end message Permisos para ver/actualizar os elementos de texto da enquisa : título da enquisa, descrición, mensaxes de benvida e despedida …
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If your database is using a custom port, attach it using a colon. Example: db.host.com:5431 | Se a base de datos usa un porto personalizado engádao usando dous puntos. Exemplo: db.host.com:5431 | Details | |
|
If your database is using a custom port, attach it using a colon. Example: db.host.com:5431 Se a base de datos usa un porto personalizado engádao usando dous puntos. Exemplo: db.host.com:5431
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| New survey ID: | Novo ID da enquisa: | Details | |
| Hide blocklisted participants: | Ocultar os/as participantes bloqueados/as: | Details | |
|
Hide blocklisted participants: Ocultar os/as participantes bloqueados/as:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| %s entries were skipped because they are blocklisted | Ignoráronse %s entradas porque están bloqueadas | Details | |
|
%s entries were skipped because they are blocklisted Ignoráronse %s entradas porque están bloqueadas
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Could not delete subquestion | Non se puido gardar a subpregunta | Details | |
|
Could not delete subquestion Non se puido gardar a subpregunta
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as