LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Galician

Filter ↓ Sort ↓ All (6,055) Translated (3,938) Untranslated (1,996) Waiting (0) Fuzzy (128) Warnings (0)
1 2 3 4 9
Prio Original string Translation
Survey bounce email address Email dos rexeitamentos á enquisa: Details

Survey bounce email address

Email dos rexeitamentos á enquisa:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:17:27
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Calidonia
References:
Priority:
normal
More links:
There are 2 questions in this survey. Neste grupo non hai preguntas. Details

There are 2 questions in this survey.

Neste grupo non hai preguntas.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:17:23
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Calidonia
References:
Priority:
normal
More links:
Create a new survey by clicking on the %s icon. Cree unha enquisa nova premendo na icona %s. Details

Create a new survey by clicking on the %s icon.

Cree unha enquisa nova premendo na icona %s.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:17:23
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Calidonia
References:
Priority:
normal
More links:
Bypass date control before sending email Ignorar o control de data antes de enviar o email. Details

Bypass date control before sending email

Ignorar o control de data antes de enviar o email.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:17:14
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Calidonia
References:
Priority:
normal
More links:
Credentials are valid, but we failed to create a user. As credenciais son válidas pero non se puido crear o/a usuario/a Details

Credentials are valid, but we failed to create a user.

As credenciais son válidas pero non se puido crear o/a usuario/a
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:17:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Calidonia
References:
Priority:
normal
More links:
With non-anonymized responses (and the survey participant list field 'Uses left' set to 1) if the participant closes the survey and opens it again (by using the survey link) their previous answers will be reloaded. Con respostas non-anonimizadas (e o campo da táboa de claves 'Usar esquerda' establecido en 1) se o/a participante pecha o cuestionario e ábreo de novo (usando a ligazón á enquisa) recuperará as súas respostas anteriores. Details

With non-anonymized responses (and the survey participant list field 'Uses left' set to 1) if the participant closes the survey and opens it again (by using the survey link) their previous answers will be reloaded.

Con respostas non-anonimizadas (e o campo da táboa de claves 'Usar esquerda' establecido en 1) se o/a participante pecha o cuestionario e ábreo de novo (usando a ligazón á enquisa) recuperará as súas respostas anteriores.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:17:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Calidonia
References:
Priority:
normal
More links:
If you set 'Yes' then no link will exist between survey participant list and survey responses table. You won't be able to identify responses by their access code. Se elixe 'Si' non existirá ligazón ningunha entre a táboa de participantes e a táboa de respostas da enquisa. Non poderá identificar respostas polo seu código de acceso. Details

If you set 'Yes' then no link will exist between survey participant list and survey responses table. You won't be able to identify responses by their access code.

Se elixe 'Si' non existirá ligazón ningunha entre a táboa de participantes e a táboa de respostas da enquisa. Non poderá identificar respostas polo seu código de acceso.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:17:42
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Calidonia
References:
Priority:
normal
More links:
If participant-based response persistence is enabled a participant can update his response after completion, otherwise a participant can add new responses without restriction. Se a persistencia das respostas baseadas en participantes está activada o/a participante pode actualizar a resposta despois de completar o cuestionario, ou engadir novas respostas sen restricións. Details

If participant-based response persistence is enabled a participant can update his response after completion, otherwise a participant can add new responses without restriction.

Se a persistencia das respostas baseadas en participantes está activada o/a participante pode actualizar a resposta despois de completar o cuestionario, ou engadir novas respostas sen restricións.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:17:42
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Calidonia
References:
Priority:
normal
More links:
Permission to view, update the survey text elements, e.g. survey title, survey description, welcome and end message Permisos para ver/actualizar os elementos de texto da enquisa : título da enquisa, descrición, mensaxes de benvida e despedida … Details

Permission to view, update the survey text elements, e.g. survey title, survey description, welcome and end message

Permisos para ver/actualizar os elementos de texto da enquisa : título da enquisa, descrición, mensaxes de benvida e despedida …
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:17:34
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Calidonia
References:
Priority:
normal
More links:
If your database is using a custom port, attach it using a colon. Example: db.host.com:5431 Se a base de datos usa un porto personalizado engádao usando dous puntos. Exemplo: db.host.com:5431 Details

If your database is using a custom port, attach it using a colon. Example: db.host.com:5431

Se a base de datos usa un porto personalizado engádao usando dous puntos. Exemplo: db.host.com:5431
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:17:41
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Calidonia
References:
Priority:
normal
More links:
Edit attribute type Editar o valor do atributo Details

Edit attribute type

Editar o valor do atributo
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:17:11
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Calidonia
References:
Priority:
normal
More links:
Set this to the IP/net location of your database server. In most cases "localhost" will work. You can force Unix socket with socket path. Configure isto na localización IP/net do servidor de base de datos. Nos máis dos casos 'localhost' funcionará. Pode forzar un socket Unix cunha localización de socket completa. Details

Set this to the IP/net location of your database server. In most cases "localhost" will work. You can force Unix socket with socket path.

Configure isto na localización IP/net do servidor de base de datos. Nos máis dos casos 'localhost' funcionará. Pode forzar un socket Unix cunha localización de socket completa.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:17:41
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Calidonia
References:
Priority:
normal
More links:
The data received seems incomplete. This usually happens due to server limitations (PHP setting max_input_vars). Please contact your system administrator. Os datos recibidos semellan incompletos. Isto sucede normalmente debido a limitacións do servidor (configuración de max_input_vars en PHP) - contacte o/a administrador/a do sistema. Details

The data received seems incomplete. This usually happens due to server limitations (PHP setting max_input_vars). Please contact your system administrator.

Os datos recibidos semellan incompletos. Isto sucede normalmente debido a limitacións do servidor (configuración de max_input_vars en PHP) - contacte o/a administrador/a do sistema.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:17:42
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Calidonia
References:
Priority:
normal
More links:
Delete participant list Actualizar a listaxe de participantes Details

Delete participant list

Actualizar a listaxe de participantes
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:17:01
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
dariogomez
References:
Priority:
normal
More links:
You have been added back to the central participant list for this site. Volveu ser engadido/a á lista central de participantes deste sitio Details

You have been added back to the central participant list for this site.

Volveu ser engadido/a á lista central de participantes deste sitio
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:17:42
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Calidonia
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 2 3 4 9

Export as