Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link:↵ {OPTINURL} | Se foi excluído/a anteriormente pero desexa participar nesta enquisa e seguir recibindo invitacións, prema na seguinte ligazón: {OPTINURL} | Details | |
If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link:↵ {OPTINURL} Se foi excluído/a anteriormente pero desexa participar nesta enquisa e seguir recibindo invitacións, prema na seguinte ligazón:↵ {OPTINURL}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ You have been invited to participate in a survey.↵ ↵ The survey is titled:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ To participate, please click on the link below.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Click here to do the survey:↵ {SURVEYURL} | Prezado/a {FIRSTNAME}: Foi invitado/a participar nunha enquisa. A dita enquisa titúlase {SURVEYNAME} {SURVEYDESCRIPTION} Para participar, por favor, prema na ligazón inferior. Atentamente, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Prema aquí para cubrir a enquisa: {SURVEYURL} | Details | |
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ You have been invited to participate in a survey.↵ ↵ The survey is titled:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ To participate, please click on the link below.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Click here to do the survey:↵ {SURVEYURL} Prezado/a {FIRSTNAME}:↵ ↵ Foi invitado/a participar nunha enquisa.↵ ↵ A dita enquisa titúlase {SURVEYNAME}↵ ↵ {SURVEYDESCRIPTION}↵ ↵ Para participar, por favor, prema na ligazón inferior.↵ ↵ Atentamente,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Prema aquí para cubrir a enquisa:↵ {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.↵ ↵ If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} | Prezado/a {FIRSTNAME}, Este correo é para lle confirmar que completou a enquisa titulada {SURVEYNAME} e que as súas respostas foron gardadas. Grazas por participar. Se ten calquera pregunta adicional sobre este correo, contacte a {ADMINNAME} en {ADMINEMAIL}. Atentamente, {ADMINNAME} | Details | |
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.↵ ↵ If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} Prezado/a {FIRSTNAME},↵ ↵ Este correo é para lle confirmar que completou a enquisa titulada {SURVEYNAME} e que as súas respostas foron gardadas. Grazas por participar.↵ ↵ Se ten calquera pregunta adicional sobre este correo, contacte a {ADMINNAME} en {ADMINEMAIL}.↵ ↵ Atentamente,↵ ↵ {ADMINNAME}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
A survey participants table has been created for this survey and the old participants were imported. | Creouse unha táboa de participantes para esta enquisa e importáronse as claves vellas. | Details | |
A survey participants table has been created for this survey and the old participants were imported. Creouse unha táboa de participantes para esta enquisa e importáronse as claves vellas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Clicking 'Yes' will generate access codes for all those in this participant list that have not been issued one. Continue? | Prema en 'Si' para xerar credenciais para todos os elementos desta listaxe de credenciais que aínda non foran emitidas. Continuar? | Details | |
Clicking 'Yes' will generate access codes for all those in this participant list that have not been issued one. Continue? Prema en 'Si' para xerar credenciais para todos os elementos desta listaxe de credenciais que aínda non foran emitidas. Continuar?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is a closed-access survey, so you must supply a access code. Please contact the administrator for assistance. | Esta enquisa é de acceso pechado, polo que debe indicar unha clave válida. Contacte o/a administrador/a para obter asistencia. | Details | |
This is a closed-access survey, so you must supply a access code. Please contact the administrator for assistance. Esta enquisa é de acceso pechado, polo que debe indicar unha clave válida. Contacte o/a administrador/a para obter asistencia.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The access code you provided doesn't match the one in your session. | A clave que indicou non coincide coa que identifica a sesión. | Details | |
The access code you provided doesn't match the one in your session. A clave que indicou non coincide coa que identifica a sesión.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation email. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you. | As respostas á enquisa gardáronse correctamente. Recibirá axiña un correo de confirmación. Asegúrese de gardar o contrasinal, xa que nós non o almacenamos. | Details | |
Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation email. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you. As respostas á enquisa gardáronse correctamente. Recibirá axiña un correo de confirmación. Asegúrese de gardar o contrasinal, xa que nós non o almacenamos.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Deleting orphan survey table: %s | A borrar a táboa de enquisa orfa: %s | Details | |
Deleting orphan survey table: %s A borrar a táboa de enquisa orfa: %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For further information please contact %s: | Para máis información contacte a %s: | Details | |
For further information please contact %s: Para máis información contacte a %s:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation. | Este é un consello que lle aparece ao participante describíndolle a ecuación de validación da subpregunta. | Details | |
This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation. Este é un consello que lle aparece ao participante describíndolle a ecuación de validación da subpregunta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enter a boolean equation to validate each subquestion. | Introduza unha ecuación booleana para validar cada subpregunta. | Details | |
Enter a boolean equation to validate each subquestion. Introduza unha ecuación booleana para validar cada subpregunta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ You have been invited to participate in a survey.↵ ↵ The survey is titled:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ To participate, please click on the link below.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Click here to do the survey:↵ {SURVEYURL} | Prezado/a {FIRSTNAME}: Foi invitado/a a participar nunha enquisa. A enquisa titúlase {SURVEYNAME} {SURVEYDESCRIPTION} Para acceder prema na ligazón inferior. Atentamente, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Prema aquí para cubrir a enquisa: {SURVEYURL} | Details | |
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ You have been invited to participate in a survey.↵ ↵ The survey is titled:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ To participate, please click on the link below.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Click here to do the survey:↵ {SURVEYURL} Prezado/a {FIRSTNAME}:↵ ↵ Foi invitado/a a participar nunha enquisa.↵ ↵ A enquisa titúlase {SURVEYNAME}↵ ↵ {SURVEYDESCRIPTION}↵ ↵ Para acceder prema na ligazón inferior.↵ ↵ Atentamente,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Prema aquí para cubrir a enquisa:↵ {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There are no more questions. Please use the `Submit` button to finish this survey. | Non hai máis preguntas. Prema no botón <Submit> para finalizar a enquisa. | Details | |
There are no more questions. Please use the `Submit` button to finish this survey. Non hai máis preguntas. Prema no botón <Submit> para finalizar a enquisa.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as