Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Other languages | Outros idiomas | Details | |
Unknown action | Acción descoñecida | Details | |
Continue without answering to this question. | Continúa sen responder a esta pregunta | Details | |
Continue without answering to this question. Continúa sen responder a esta pregunta
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The requested hostname is invalid. | O nome de host solicitado non é válido. | Details | |
The requested hostname is invalid. O nome de host solicitado non é válido.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Default value will be %d if left blank | O valor predeterminado será %d se se deixa en branco | Details | |
Default value will be %d if left blank O valor predeterminado será %d se se deixa en branco
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Open in Limesurvey editor | Abrir no editor Limesurvey | Details | |
You can not update this user. | Non podes actualizar este usuario. | Details | |
You can not update this user. Non podes actualizar este usuario.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This CSV file seems to be empty | Este ficheiro CSV parece estar baleiro | Details | |
This CSV file seems to be empty Este ficheiro CSV parece estar baleiro
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your request is invalid. | A túa petición non é válida. | Details | |
Use a remix icon classname or any other classname, font awesome partial classname or a link to the image. | Usa un nome de clase de icono de remix ou calquera outro nome de clase, un nome de clase parcial de Font Awesome ou unha ligazón á imaxe | Details | |
Use a remix icon classname or any other classname, font awesome partial classname or a link to the image. Usa un nome de clase de icono de remix ou calquera outro nome de clase, un nome de clase parcial de Font Awesome ou unha ligazón á imaxe
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Invalid menu entry. | Entrada de menú non válida | Details | |
This email address is already registered but email to that adress could not be delivered. | Este enderezo de correo electrónico xa está rexistrado, pero o correo non se puido entregar a ese enderezo. | Details | |
This email address is already registered but email to that adress could not be delivered. Este enderezo de correo electrónico xa está rexistrado, pero o correo non se puido entregar a ese enderezo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The survey participant was not updated. | O/a participante da enquisa non foi actualizado. | Details | |
The survey participant was not updated. O/a participante da enquisa non foi actualizado.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Legal notice | Aviso legal | Details | |
Survey legal notice: | Nota legal da enquisa: | Details | |
Export as