Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Label codes may only contain alphanumeric characters. | Os códigos de etiqueta só poden conter caracteres alfanuméricos | Details | |
Label codes may only contain alphanumeric characters. Os códigos de etiqueta só poden conter caracteres alfanuméricos
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You do not have permission to access this page/function. | Non ten permiso para acceder a esta páxina/función. | Details | |
You do not have permission to access this page/function. Non ten permiso para acceder a esta páxina/función.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You don't have permission to edit this user group. | Non ten permiso para editar este grupo de usuarios/as. | Details | |
You don't have permission to edit this user group. Non ten permiso para editar este grupo de usuarios/as.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Most likely this is a temporary problem, so please try again in 5 minutes. If the issue persists, please contact LimeSurvey support. | É probable que se trate dun problema temporal, así que tente de novo en 5 minutos. Se o problema persiste, póñase en contacto co soporte de LimeSurvey. | Details | |
Most likely this is a temporary problem, so please try again in 5 minutes. If the issue persists, please contact LimeSurvey support. É probable que se trate dun problema temporal, así que tente de novo en 5 minutos. Se o problema persiste, póñase en contacto co soporte de LimeSurvey.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The update server is currently busy. | O servidor de actualización está ocupado neste momento. | Details | |
The update server is currently busy. O servidor de actualización está ocupado neste momento.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Question %s was marked as "Unseen" but a value was provided. The "Unseen" status has been ignored. | A pregunta %s foi marcada como "Non visto", pero proporcionouse un valor. O estado de "Non vista" foi ignorado. | Details | |
Question %s was marked as "Unseen" but a value was provided. The "Unseen" status has been ignored. A pregunta %s foi marcada como "Non visto", pero proporcionouse un valor. O estado de "Non vista" foi ignorado.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If the field is marked as Unseen no value should be set. | Se o campo está marcado como Non visto, non se debe establecer ningún valor | Details | |
If the field is marked as Unseen no value should be set. Se o campo está marcado como Non visto, non se debe establecer ningún valor
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Unseen | Non visto | Details | |
Unseen or not answered | Non visto ou non respondido | Details | |
Name of the website | Nome do sitio web | Details | |
Assessment rule successfully updated. | A regra de avaliación actualizouse correctamente | Details | |
Assessment rule successfully updated. A regra de avaliación actualizouse correctamente
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If the new survey ID is already used, a random one will be assigned. | Se o ID da nova enquisa xa está en uso, asignarase un aleatorio. | Details | |
If the new survey ID is already used, a random one will be assigned. Se o ID da nova enquisa xa está en uso, asignarase un aleatorio.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The desired survey ID was already in use, therefore a random one was assigned. | O ID da enquisa indicado xa estaba en uso, polo que se asignou un aleatorio. | Details | |
The desired survey ID was already in use, therefore a random one was assigned. O ID da enquisa indicado xa estaba en uso, polo que se asignou un aleatorio.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please select an option | Por favor, escolla unha opción | Details | |
Warning: Some answer codes will be truncated. | Aviso: algúns códigos de resposta serán truncados. | Details | |
Warning: Some answer codes will be truncated. Aviso: algúns códigos de resposta serán truncados.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as