Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
We would like to help you with a quick tour of the most essential functions and features. | Gustaríanos axudarlle cunha rápida presentación das funcións e capacidades máis esenciais. | Details | |
We would like to help you with a quick tour of the most essential functions and features. Gustaríanos axudarlle cunha rápida presentación das funcións e capacidades máis esenciais.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Map height in pixel | Altura do mapa en píxeles | Details | |
Map width in pixel | Largura do mapa en píxeles | Details | |
When using slider initial value set this value at survey start. | Ao usar o valor inicial do deslizador fixe este valor co comezo da enquisa. | Details | |
When using slider initial value set this value at survey start. Ao usar o valor inicial do deslizador fixe este valor co comezo da enquisa.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please type in a code that consists only of letters and numbers, and doesn't start with a number. | Introduza un código que consista só de letras e números, e que non comece cun número. | Details | |
Please type in a code that consists only of letters and numbers, and doesn't start with a number. Introduza un código que consista só de letras e números, e que non comece cun número.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This code is also the name of the variable that will be exported to SPSS or Excel. | Este código é tamén o nome da variable que será exportada a SPSS ou Excel. | Details | |
This code is also the name of the variable that will be exported to SPSS or Excel. Este código é tamén o nome da variable que será exportada a SPSS ou Excel.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This code is normally not shown to your participants, still it is necessary and has to be unique for the survey. | Este código non se amosará normalmente ás persoas participantes, e é necesario que sexa único para a enquisa. | Details | |
This code is normally not shown to your participants, still it is necessary and has to be unique for the survey. Este código non se amosará normalmente ás persoas participantes, e é necesario que sexa único para a enquisa.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please be careful - if you delete default entries you may not be able access some parts of the application. | Teña coidado - se borra as entradas por defecto pode que non sexa capaz de acceder a algunhas partes do aplicativo. | Details | |
Please be careful - if you delete default entries you may not be able access some parts of the application. Teña coidado - se borra as entradas por defecto pode que non sexa capaz de acceder a algunhas partes do aplicativo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The survey group '%s' was deleted. | Borrouse o grupo de enquisas '%s'. | Details | |
The survey group '%s' was deleted. Borrouse o grupo de enquisas '%s'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you want to modify it %s you can extend it%s. | Se desexa modificalo %s pode estendelo %s. | Details | |
If you want to modify it %s you can extend it%s. Se desexa modificalo %s pode estendelo %s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
(This question is mandatory) | (Esta pregunta é obrigatoria) | Details | |
(This question is mandatory) (Esta pregunta é obrigatoria)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please confirm you want to clear your response? | Desexa borrar as respostas? | Details | |
Please confirm you want to clear your response? Desexa borrar as respostas?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Copy to local theme and save changes | Copiar ao aspecto local e gardar os cambios | Details | |
Copy to local theme and save changes Copiar ao aspecto local e gardar os cambios
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Inherited | Herdado | Details | |
Viewing file '%s' | A ver o ficheiro '%s' | Details | |
Export as