Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
This survey allows public registration. A survey participant list must also be created. | Esta enquisa permite o rexistro público. Debe crearse tamén unha lista de participantes na enquisa. | Details | |
This survey allows public registration. A survey participant list must also be created. Esta enquisa permite o rexistro público. Debe crearse tamén unha lista de participantes na enquisa.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Select question type | Escoller tipo de pregunta | Details | |
Export all participants | Exportar todos/as os/as participantes | Details | |
Export all participants Exportar todos/as os/as participantes
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You have to pair it with one attribute of the survey participant list | Ten que emparexalo con outro atributo da táboa de participantes na enquisa | Details | |
You have to pair it with one attribute of the survey participant list Ten que emparexalo con outro atributo da táboa de participantes na enquisa
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Deactivated survey participant lists | Táboa de participantes na enquisa desactivada | Details | |
Deactivated survey participant lists Táboa de participantes na enquisa desactivada
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Default survey theme %s is not installed. Now %s is the new default survey theme | O aspecto de enquisa por defecto %s non está instalado. Agora %s é o novo aspecto de enquisa por defecto | Details | |
Default survey theme %s is not installed. Now %s is the new default survey theme O aspecto de enquisa por defecto %s non está instalado. Agora %s é o novo aspecto de enquisa por defecto
You have to log in to edit this translation.
|
|||
From survey participants table | Da táboa de participantes na enquisa | Details | |
From survey participants table Da táboa de participantes na enquisa
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Tutorials | Guías | Details | |
JS-Debug mode [Frontend]: | Modo de depuración-JS [Frontend]: | Details | |
JS-Debug mode [Frontend]: Modo de depuración-JS [Frontend]:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
JS-Debug mode [Backend]: | Modo de depuración-JS [Backend]: | Details | |
JS-Debug mode [Backend]: Modo de depuración-JS [Backend]:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now, activate your survey. | Agora active a enquisa. | Details | |
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. | Pode ver as 'faragullas' na barra superior da interface de administración. | Details | |
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. Pode ver as 'faragullas' na barra superior da interface de administración.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. | Prema en 'Gardar e pechar' ou en 'Seguinte' para continuar. | Details | |
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. Prema en 'Gardar e pechar' ou en 'Seguinte' para continuar.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Remember the plus button | Lembre o botón máis | Details | |
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. | Como pode ver, editar as opcións de resposta é semellante a editar subpreguntas. | Details | |
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. Como pode ver, editar as opcións de resposta é semellante a editar subpreguntas.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as