| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Your answer | Resposta | Details | |
| We are sorry but your session has expired. | Sentímolo, pero a sesión caducou. | Details | |
|
We are sorry but your session has expired. Sentímolo, pero a sesión caducou.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ You have been invited to participate in a survey.↵ ↵ The survey is titled:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ To participate, please click on the link below.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Click here to do the survey:↵ {SURVEYURL} | Prezado/a {FIRSTNAME}: Foi invitado/a a participar nunha enquisa. A enquisa titúlase {SURVEYNAME} {SURVEYDESCRIPTION} Para acceder prema na ligazón inferior. Atentamente, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Prema aquí para cubrir a enquisa: {SURVEYURL} | Details | |
|
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ You have been invited to participate in a survey.↵ ↵ The survey is titled:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ To participate, please click on the link below.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Click here to do the survey:↵ {SURVEYURL} Prezado/a {FIRSTNAME}:↵ ↵ Foi invitado/a a participar nunha enquisa.↵ ↵ A enquisa titúlase {SURVEYNAME}↵ ↵ {SURVEYDESCRIPTION}↵ ↵ Para acceder prema na ligazón inferior.↵ ↵ Atentamente,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Prema aquí para cubrir a enquisa:↵ {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| There are no more questions. Please use the `Submit` button to finish this survey. | Non hai máis preguntas. Prema no botón "Enviar" para finalizar esta enquisa. | Details | |
|
There are no more questions. Please use the `Submit` button to finish this survey. Non hai máis preguntas. Prema no botón "Enviar" para finalizar esta enquisa.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Assessment mode not activated | Modo de avaliación non activado | Details | |
|
Assessment mode not activated Modo de avaliación non activado
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Sorry, there was an error uploading your file. | Sentímolo, produciuse un erro ao cargar o ficheiro. | Details | |
|
Sorry, there was an error uploading your file. Sentímolo, produciuse un erro ao cargar o ficheiro.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You are already a participant of this survey. | Vostede xa é un participante desta enquisa. | Details | |
|
You are already a participant of this survey. Vostede xa é un participante desta enquisa.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Success! | Éxito! | Details | |
| Passwords do not match | As contrasinais non coinciden | Details | |
| Survey could not be created. | Non se puido crear a enquisa. | Details | |
|
Survey could not be created. Non se puido crear a enquisa.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Open-access mode | Modo de acceso aberto | Details | |
| Survey group permissions were successfully updated. | Os permisos do grupo de enquisas actualizáronse correctamente. | Details | |
|
Survey group permissions were successfully updated. Os permisos do grupo de enquisas actualizáronse correctamente.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You are not allowed to use this group | Non ten permiso para usar este grupo | Details | |
|
You are not allowed to use this group Non ten permiso para usar este grupo
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Database has been created | Creouse a base de datos | Details | |
Export as