| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| The 2nd message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank) | A segunda mensaxe a amosar como 'aviso de finalización do tempo' (se deixa isto en branco amosarase un aviso predefinido) | Details | |
|
The 2nd message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank) A segunda mensaxe a amosar como 'aviso de finalización do tempo' (se deixa isto en branco amosarase un aviso predefinido)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Default | Predefinido | Details | |
| Email was not sent because demo-mode is activated. | Non se enviou o correo porque o modo de demostración está activado. | Details | |
|
Email was not sent because demo-mode is activated. Non se enviou o correo porque o modo de demostración está activado.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen. | Recomendamos que antes de seguir exporte o cuestionario completo desde a pantalla principal de administración. | Details | |
|
We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen. Recomendamos que antes de seguir exporte o cuestionario completo desde a pantalla principal de administración.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| All conditions in this survey have been deleted. | Borráronse todas as condicións deste cuestionario. | Details | |
|
All conditions in this survey have been deleted. Borráronse todas as condicións deste cuestionario.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The languages of the imported question file must at least include the base language of this survey. | Entre os idiomas do ficheiro de preguntas importado debe estar presente o idioma base deste cuestionario. | Details | |
|
The languages of the imported question file must at least include the base language of this survey. Entre os idiomas do ficheiro de preguntas importado debe estar presente o idioma base deste cuestionario.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Response submission for survey {SURVEYNAME} with results | Envío dunha resposta á enquisa {SURVEYNAME} con resultados | Details | |
|
Response submission for survey {SURVEYNAME} with results Envío dunha resposta á enquisa {SURVEYNAME} con resultados
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Hello,↵ ↵ A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.↵ ↵ Click the following link to see the individual response:↵ {VIEWRESPONSEURL}↵ ↵ Click the following link to edit the individual response:↵ {EDITRESPONSEURL}↵ ↵ View statistics by clicking here:↵ {STATISTICSURL} | Ola, Recibiuse unha nova resposta na enquisa '{SURVEYNAME}'. Prema a ligazón seguinte para recargar a enquisa: {RELOADURL} Prema a ligazón seguinte para ver a resposta individual: {VIEWRESPONSEURL} Prema a ligazón seguinte para editar a resposta individual: {EDITRESPONSEURL} Vexa as estatísticas premendo aquí: {STATISTICSURL} | Details | |
|
Hello,↵ ↵ A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.↵ ↵ Click the following link to see the individual response:↵ {VIEWRESPONSEURL}↵ ↵ Click the following link to edit the individual response:↵ {EDITRESPONSEURL}↵ ↵ View statistics by clicking here:↵ {STATISTICSURL} Ola,↵ ↵ Recibiuse unha nova resposta na enquisa '{SURVEYNAME}'.↵ ↵ Prema a ligazón seguinte para recargar a enquisa:↵ {RELOADURL}↵ ↵ Prema a ligazón seguinte para ver a resposta individual:↵ {VIEWRESPONSEURL}↵ ↵ Prema a ligazón seguinte para editar a resposta individual:↵ {EDITRESPONSEURL}↵ ↵ Vexa as estatísticas premendo aquí:↵ {STATISTICSURL}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Confirmation of your participation in our survey | Confirmación de participación na nosa enquisa | Details | |
|
Confirmation of your participation in our survey Confirmación de participación na nosa enquisa
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Survey expiration date | Data de caducidade do cuestionario | Details | |
|
Survey expiration date Data de caducidade do cuestionario
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This file is not a valid ZIP file archive. Import failed. | Este non é un ficheiro ZIP válido. Erro na importación. | Details | |
|
This file is not a valid ZIP file archive. Import failed. Este non é un ficheiro ZIP válido. Erro na importación.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Hello,↵ ↵ A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.↵ ↵ Click the following link to see the individual response:↵ {VIEWRESPONSEURL}↵ ↵ Click the following link to edit the individual response:↵ {EDITRESPONSEURL}↵ ↵ View statistics by clicking here:↵ {STATISTICSURL}↵ ↵ ↵ The following answers were given by the participant:↵ {ANSWERTABLE} | Ola, Recibiuse unha nova resposta na enquisa '{SURVEYNAME}'. Prema a ligazón seguinte para recargar a enquisa: {RELOADURL} Prema a ligazón seguinte para ver a resposta individual: {VIEWRESPONSEURL} Prema a ligazón seguinte para editar a resposta individual: {EDITRESPONSEURL} Vexa as estatísticas premendo aquí: {STATISTICSURL} O/A participante deu as respostas seguintes: {ANSWERTABLE} | Details | |
|
Hello,↵ ↵ A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.↵ ↵ Click the following link to see the individual response:↵ {VIEWRESPONSEURL}↵ ↵ Click the following link to edit the individual response:↵ {EDITRESPONSEURL}↵ ↵ View statistics by clicking here:↵ {STATISTICSURL}↵ ↵ ↵ The following answers were given by the participant:↵ {ANSWERTABLE} Ola,↵ ↵ Recibiuse unha nova resposta na enquisa '{SURVEYNAME}'.↵ ↵ Prema a ligazón seguinte para recargar a enquisa:↵ {RELOADURL}↵ ↵ Prema a ligazón seguinte para ver a resposta individual:↵ {VIEWRESPONSEURL}↵ ↵ Prema a ligazón seguinte para editar a resposta individual:↵ {EDITRESPONSEURL}↵ ↵ Vexa as estatísticas premendo aquí:↵ {STATISTICSURL}↵ ↵ ↵ O/A participante deu as respostas seguintes:↵ {ANSWERTABLE}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| We are sorry but you don't have permissions to do this. | Sentímolo, pero non ten permisos para facer iso. | Details | |
|
We are sorry but you don't have permissions to do this. Sentímolo, pero non ten permisos para facer iso.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Invitation sent to: | Enviouse unha Invitación a: | Details | |
| You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly. | Non ten instalada a biblioteca GD. A funcionalidade de gráficos precisa a biblioteca GD. | Details | |
|
You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly. Non ten instalada a biblioteca GD. A funcionalidade de gráficos precisa a biblioteca GD.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as