| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| We are sorry but you don't have permissions to do this. | Sentímolo, pero non ten permisos para facer iso. | Details | |
|
We are sorry but you don't have permissions to do this. Sentímolo, pero non ten permisos para facer iso.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Uploading LDAP Query | Estase a Cargar a Consulta LDAP | Details | |
| not having been sent an invitation already | aínda non se lles enviou unha invitación | Details | |
|
not having been sent an invitation already aínda non se lles enviou unha invitación
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| having a valid email address | teñan un enderezo de correo válido | Details | |
|
having a valid email address teñan un enderezo de correo válido
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of: | Non se atoparon correos elixíbeis para o envío. Isto acontece porque ningún cumpre os criterios: | Details | |
|
There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of: Non se atoparon correos elixíbeis para o envío. Isto acontece porque ningún cumpre os criterios:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Reminder sent to: | Enviáronse lembretes a: | Details | |
| Invitation sent to: | Enviouse unha Invitación a: | Details | |
| %s field(s) were successfully added. | Engadíronse %s campos correctamente. | Details | |
|
%s field(s) were successfully added. Engadíronse %s campos correctamente.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Failed | Erro | Details | |
| %s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system. | Escanáronse %s mensaxes, o sistema non marcou ningunha como rexeitada. | Details | |
|
%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system. Escanáronse %s mensaxes, o sistema non marcou ningunha como rexeitada.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| %s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system. | Escanáronse %s mensaxes, das que o sistema marcou %s como rexeitadas. | Details | |
|
%s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system. Escanáronse %s mensaxes, das que o sistema marcou %s como rexeitadas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The survey you selected does not exist | A enquisa seleccionada non existe | Details | |
|
The survey you selected does not exist A enquisa seleccionada non existe
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This is the survey end message. | Esta é a mensaxe final da enquisa. | Details | |
|
This is the survey end message. Esta é a mensaxe final da enquisa.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Submit your survey. | Enviar o cuestionario. | Details | |
| Please explain something in detail: | Explique algo máis en detalle: | Details | |
|
Please explain something in detail: Explique algo máis en detalle:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as