| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Tried to pop value off of empty stack | Tentouse eliminar o valor da pola baleira | Details | |
|
Tried to pop value off of empty stack Tentouse eliminar o valor da pola baleira
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Invalid PERL Regular Expression: %s | Expresión regular PERL non válida: %s | Details | |
|
Invalid PERL Regular Expression: %s Expresión regular PERL non válida: %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Export multiple label sets | Exportar o xogo de etiquetas | Details | |
|
Export multiple label sets Exportar o xogo de etiquetas
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Error: You are trying to use duplicate label codes. | Erro: Está tentando usar códigos de etiqueta duplicados. | Details | |
|
Error: You are trying to use duplicate label codes. Erro: Está tentando usar códigos de etiqueta duplicados.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Enter your labels: | Introduza as súas etiquetas: | Details | |
| Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. | Introduza unha etiqueta por liña. Pode indicar un código separando o código e o texto da etiqueta cun punto e coma ou unha tabulación. En cuestionarios multilingües pode engadir a(s) tradución(s) na mesma liña separándoas cun punto e coma ou unha tabulación. | Details | |
|
Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. Introduza unha etiqueta por liña. Pode indicar un código separando o código e o texto da etiqueta cun punto e coma ou unha tabulación. En cuestionarios multilingües pode engadir a(s) tradución(s) na mesma liña separándoas cun punto e coma ou unha tabulación.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| There are no groups available. | Non hai grupos dispoñíbeis. | Details | |
|
There are no groups available. Non hai grupos dispoñíbeis.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Your data should be imported now, the data.frame is named "data", the variable.labels are attributes of data ("attributes(data)$variable.labels"), like for foreign:read.spss. | Agora deberían importarse os seus datos, o data.frame chámase "data", as variable.labels son atributos de datos ("attributes(data)$variable.labels"), como para foreign:read.spss. | Details | |
|
Your data should be imported now, the data.frame is named "data", the variable.labels are attributes of data ("attributes(data)$variable.labels"), like for foreign:read.spss. Agora deberían importarse os seus datos, o data.frame chámase "data", as variable.labels son atributos de datos ("attributes(data)$variable.labels"), como para foreign:read.spss.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Hide both | Agochar ambos | Details | |
| Show previous... | Amosar o anterior... | Details | |
| Show next... | Amosar o seguinte... | Details | |
| Default answer for scale %s: | Resposta predefinida para a escala %s: | Details | |
|
Default answer for scale %s: Resposta predefinida para a escala %s:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Export a VV survey file | Exportar un ficheiro de enquisa VV | Details | |
|
Export a VV survey file Exportar un ficheiro de enquisa VV
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Take ownership | Coller en propiedade | Details | |
| Default site admin email: | Correo predefinido do administrador do sitio: | Details | |
|
Default site admin email: Correo predefinido do administrador do sitio:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as