Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ You have been invited to participate in a survey.↵ ↵ The survey is titled:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ To participate, please click on the link below.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Click here to do the survey:↵ {SURVEYURL} | Lugupeetud {FIRSTNAME}, kutsume Teid osalema uuringus. Uuringu pealkiri on: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Uuringus osalemiseks vajutage allolevale lingile. Lugupidamisega, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Uuringus osalemiseks vajutage siia: {SURVEYURL} | Details | |
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ You have been invited to participate in a survey.↵ ↵ The survey is titled:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ To participate, please click on the link below.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Click here to do the survey:↵ {SURVEYURL} Lugupeetud {FIRSTNAME},↵ ↵ kutsume Teid osalema uuringus.↵ ↵ Uuringu pealkiri on:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ Uuringus osalemiseks vajutage allolevale lingile.↵ ↵ Lugupidamisega,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Uuringus osalemiseks vajutage siia:↵ {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
(No default value) | <Vaikeväärtus puudub> | Details | |
(No default value)
Warning: Expected <No default value>, got <Vaikeväärtus puudub>.
<Vaikeväärtus puudub>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You did not provide a name. | Te ei sisestanud nime | Details | |
%s old response(s) and according %s timings were successfully imported. | %s vana(d) vastus(t) ja vastavad ajad on edukalt imporditud. | Details | |
%s old response(s) and according %s timings were successfully imported. %s vana(d) vastus(t) ja vastavad ajad on edukalt imporditud.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Subquestion validation tip | Alaküsimuse valideerimise vihje | Details | |
Subquestion validation tip Alaküsimuse valideerimise vihje
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Participant attribute descriptions were successfully updated. | Tunnuskoodide atribuutide kirjeldused on edukalt uuendatud. | Details | |
Participant attribute descriptions were successfully updated. Tunnuskoodide atribuutide kirjeldused on edukalt uuendatud.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You are already a participant of this survey. | Sa oled juba antud uuringus osaline. | Details | |
You are already a participant of this survey. Sa oled juba antud uuringus osaline.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link:↵ {OPTINURL} | Kui sa oled mustas nimekirjas, kuid soovid siiski selles uuringus osaleda ja saada uuringukutseid, siis palun vajuta siia: {OPTINURL} | Details | |
If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link:↵ {OPTINURL} Kui sa oled mustas nimekirjas, kuid soovid siiski selles uuringus osaleda ja saada uuringukutseid, siis palun vajuta siia: ↵ {OPTINURL}
You have to log in to edit this translation.
|
Export as