| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. Please remember to use the save button after applying the changes. | Sisestage igale reale üks vastusevariant. Koodi saate sisestada, eraldades koodi ja vastusevariandi teksti semikooloni või tabeldusmärgiga. Mitmekeelsete küsitluste puhul lisate tõlke(d) samale reale, eraldades need semikooloni või tabeldusmärgiga. Ärge unustage pärast muudatuste rakendamist kasutada salvestamisnuppu. | Details | |
|
Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. Please remember to use the save button after applying the changes. Sisestage igale reale üks vastusevariant. Koodi saate sisestada, eraldades koodi ja vastusevariandi teksti semikooloni või tabeldusmärgiga. Mitmekeelsete küsitluste puhul lisate tõlke(d) samale reale, eraldades need semikooloni või tabeldusmärgiga. Ärge unustage pärast muudatuste rakendamist kasutada salvestamisnuppu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Formats a date according to the Survey's date format for the specified language. Example: localize_date(VALIDUNTIL, TOKEN:LANGUAGE) | Vormindab kuupäeva vastavalt küsitluse kuupäevavormingule, mis põhineb määratud keelel. Näide: localize_date(VALIDUNTIL, TOKEN:LANGUAGE) | Details | |
|
Formats a date according to the Survey's date format for the specified language. Example: localize_date(VALIDUNTIL, TOKEN:LANGUAGE) Vormindab kuupäeva vastavalt küsitluse kuupäevavormingule, mis põhineb määratud keelel. Näide: localize_date(VALIDUNTIL, TOKEN:LANGUAGE)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Invalid language %s for token ID: %s. | Sobimatu keel %s pääsutõendi ID-le: %s. | Details | |
|
Invalid language %s for token ID: %s. Sobimatu keel %s pääsutõendi ID-le: %s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The desired survey ID was already in use, therefore a random one was assigned. | Soovitud küsitluse ID oli juba kasutusel, mistõttu määrati juhuslik ID. | Details | |
|
The desired survey ID was already in use, therefore a random one was assigned. Soovitud küsitluse ID oli juba kasutusel, mistõttu määrati juhuslik ID.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Participant expiration date can't be lower than the "Valid from" date | Osaleja aegumiskuupäev ei tohi olla varasem kui kehtivuse alguskuupäev | Details | |
|
Participant expiration date can't be lower than the "Valid from" date Osaleja aegumiskuupäev ei tohi olla varasem kui kehtivuse alguskuupäev
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Show privacy policy | Kuva privaatsuseeskiri | Details | |
| Prior to 16 / PSPP | Enne 16 / PSPP | Details | |
| Privacy policy message: | Privaatsuseeskirja teade: | Details | |
| Privacy policy error message: | Privaatsuseeskirja veateade: | Details | |
|
Privacy policy error message: Privaatsuseeskirja veateade:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Delete email(s) from list after sending was successful | Kustuta e-kiri (e-kirjad) loendist, kui saatmine oli edukas | Details | |
|
Delete email(s) from list after sending was successful Kustuta e-kiri (e-kirjad) loendist, kui saatmine oli edukas
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Privacy policy | Privaatsuseeskiri | Details | |
| Privacy policy notice: | Privaatsuseeskirja teatis: | Details | |
| Privacy policy checkbox label: | Privaatsuseeskirja märkeruudu silt: | Details | |
|
Privacy policy checkbox label: Privaatsuseeskirja märkeruudu silt:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Show link/button to delete response & exit survey | Kuva link/nupp vastuse kustutamiseks ja küsitlusest väljumiseks | Details | |
|
Show link/button to delete response & exit survey Kuva link/nupp vastuse kustutamiseks ja küsitlusest väljumiseks
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off. | Täname, et salvestasite poolelioleva küsitluse. Järgnevaid andmeid saab kasutada selle küsitluse juurde naasmiseks ja jätkamiseks sealt, kus see teil pooleli jäi. | Details | |
|
Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off. Täname, et salvestasite poolelioleva küsitluse. Järgnevaid andmeid saab kasutada selle küsitluse juurde naasmiseks ja jätkamiseks sealt, kus see teil pooleli jäi.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as