LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Estonian

Filter ↓ Sort ↓ All (5,746) Translated (3,251) Untranslated (2,284) Waiting (48) Fuzzy (205) Warnings (0)
1 43 44 45 46 47 217
Prio Original string Translation
Now click on 'Save and add question'. Nüüd klõpsake nuppu Salvesta ja lisa küsimus. Details

Now click on 'Save and add question'.

Nüüd klõpsake nuppu Salvesta ja lisa küsimus.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:14:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. Praegu on parem jätta need lisaseaded nii, nagu need on. Kui soovite lisateavet juhuslikustamise ja asjakohasuse seadete kohta, vaadake meie juhendit. Details

For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual.

Praegu on parem jätta need lisaseaded nii, nagu need on. Kui soovite lisateavet juhuslikustamise ja asjakohasuse seadete kohta, vaadake meie juhendit.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:14:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
End tour Lõpeta tutvustus Details

End tour

Lõpeta tutvustus
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:14:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. Võite katsetada rohkemate seadetega, kuid salvestame teie küsitluse ja hakkame nüüd sellesse küsimusi lisama. Klõpsake lihtsalt nuppu Salvesta. Details

You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'.

Võite katsetada rohkemate seadetega, kuid salvestame teie küsitluse ja hakkame nüüd sellesse küsimusi lisama. Klõpsake lihtsalt nuppu Salvesta.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:14:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. See teade ilmub otse küsitluse kirjelduse all tervituslehel. Võite selle esialgu tühjaks jätta, kuid see on hea viis küsitluse tutvustamiseks osalejatele. Details

This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey.

See teade ilmub otse küsitluse kirjelduse all tervituslehel. Võite selle esialgu tühjaks jätta, kuid see on hea viis küsitluse tutvustamiseks osalejatele.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:14:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
You are editing an entry of the main menu! Te redigeerite peamenüü kirjet! Details

You are editing an entry of the main menu!

Te redigeerite peamenüü kirjet!
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:14:20
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
You are editing the main menu! Te redigeerite peamenüüd! Details

You are editing the main menu!

Te redigeerite peamenüüd!
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:14:20
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Pro tip: The subquestion may even contain HTML code. Eksperdi soovitus: alamküsimus võib sisaldada isegi HTML-koodi. Details

Pro tip: The subquestion may even contain HTML code.

Eksperdi soovitus: alamküsimus võib sisaldada isegi HTML-koodi.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:14:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s. Tere tulemast LimeSurvey kujunduseredaktorisse! Uutest funktsioonidest ja võimalustest ülevaate saamiseks külastage %s LimeSurvey juhendit %s. Lisaküsimuste ja -teabe asjus võite oma küsimused postitada %s LimeSurvey foorumitesse %s. Details

Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s.

Tere tulemast LimeSurvey kujunduseredaktorisse! Uutest funktsioonidest ja võimalustest ülevaate saamiseks külastage %s LimeSurvey juhendit %s. Lisaküsimuste ja -teabe asjus võite oma küsimused postitada %s LimeSurvey foorumitesse %s.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:14:11
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
What good would your survey be without questions? Mis kasu oleks teie küsitlusest ilma küsimusteta? Details

What good would your survey be without questions?

Mis kasu oleks teie küsitlusest ilma küsimusteta?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:14:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next. See teade kuvatakse küsitluse lõpus igale osalejale. See on suurepärane viis öelda aitäh või anda linke või vihjeid, kuhu minna järgmisena. Details

This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next.

See teade kuvatakse küsitluse lõpus igale osalejale. See on suurepärane viis öelda aitäh või anda linke või vihjeid, kuhu minna järgmisena.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:14:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself. Lihtsalt jagage seda linki mõne sõbraga ja katsetage seda muidugi ka ise. Details

Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself.

Lihtsalt jagage seda linki mõne sõbraga ja katsetage seda muidugi ka ise.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:14:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Click on 'No, thanks' Klõpsake valikut „Tänan, ei“ Details

Click on 'No, thanks'

Klõpsake valikut „Tänan, ei“
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:14:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
For more information please consult our manual or our forum. Lisateavet leiate meie juhendist või foorumist. Details

For more information please consult our manual or our forum.

Lisateavet leiate meie juhendist või foorumist.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:14:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'. Piiratud juurdepääsuga režiimis on vaja osalejate nimekirja, mille saate luua, klõpsates menüükirjet Osalejad. Details

The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'.

Piiratud juurdepääsuga režiimis on vaja osalejate nimekirja, mille saate luua, klõpsates menüükirjet Osalejad.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:14:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 43 44 45 46 47 217

Export as