| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Here you can select to start your survey in closed access mode. | Siin saate valida küsitluse alustamise piiratud juurdepääsuga režiimis. | Details | |
|
Here you can select to start your survey in closed access mode. Siin saate valida küsitluse alustamise piiratud juurdepääsuga režiimis.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| For our simple survey it is better to start in open access mode. | Meie lihtsa küsitluse puhul on parem alustada avatud juurdepääsu režiimis. | Details | |
|
For our simple survey it is better to start in open access mode. Meie lihtsa küsitluse puhul on parem alustada avatud juurdepääsu režiimis.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'. | Piiratud juurdepääsuga režiimis on vaja osalejate nimekirja, mille saate luua, klõpsates menüükirjet Osalejad. | Details | |
|
The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'. Piiratud juurdepääsuga režiimis on vaja osalejate nimekirja, mille saate luua, klõpsates menüükirjet Osalejad.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| For more information please consult our manual or our forum. | Lisateavet leiate meie juhendist või foorumist. | Details | |
|
For more information please consult our manual or our forum. Lisateavet leiate meie juhendist või foorumist.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Click on 'No, thanks' | Klõpsake valikut „Tänan, ei“ | Details | |
| Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself. | Lihtsalt jagage seda linki mõne sõbraga ja katsetage seda muidugi ka ise. | Details | |
|
Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself. Lihtsalt jagage seda linki mõne sõbraga ja katsetage seda muidugi ka ise.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The array question is a type that creates a matrix for the participant. | Maatriksküsimuse tüübi puhul luuakse osalejale maatriks. | Details | |
|
The array question is a type that creates a matrix for the participant. Maatriksküsimuse tüübi puhul luuakse osalejale maatriks.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options. | Selle täielikuks kasutamiseks peate lisama nii alamküsimusi kui ka vastusevariante. | Details | |
|
To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options. Selle täielikuks kasutamiseks peate lisama nii alamküsimusi kui ka vastusevariante.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Click on the 'Edit subquestions' button. | Klõpsake nuppu Redigeeri alamküsimusi. | Details | |
|
Click on the 'Edit subquestions' button. Klõpsake nuppu Redigeeri alamküsimusi.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question. | Klõpsake plussmärgil %s, et lisada oma küsimusele veel üks alamküsimus. | Details | |
|
Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question. Klõpsake plussmärgil %s, et lisada oma küsimusele veel üks alamküsimus.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You may save empty subquestions, but that would be pointless. | Te võite salvestada ka tühje alamküsimusi, kuid sellel pole mingit mõtet. | Details | |
|
You may save empty subquestions, but that would be pointless. Te võite salvestada ka tühje alamküsimusi, kuid sellel pole mingit mõtet.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well. | Nüüd, kui meil on mõned alamküsimused, peame lisama ka vastusevariandid. | Details | |
|
Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well. Nüüd, kui meil on mõned alamküsimused, peame lisama ka vastusevariandid.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey. | Klõpsake lihtsalt sellel nupul ja avaneb uus aken, kus saate oma küsitlust katsetada. | Details | |
|
Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey. Klõpsake lihtsalt sellel nupul ja avaneb uus aken, kus saate oma küsitlust katsetada.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet. | Pange tähele, et teie vastuseid ei salvestata, kuna küsitlus pole veel aktiivne. | Details | |
|
Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet. Pange tähele, et teie vastuseid ei salvestata, kuna küsitlus pole veel aktiivne.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing. | Kui olete katsetamise lõpetanud, klõpsake nuppu Küsitluse eelvaade ja naaske sellesse aknasse. | Details | |
|
Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing. Kui olete katsetamise lõpetanud, klõpsake nuppu Küsitluse eelvaade ja naaske sellesse aknasse.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as