Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. | Jätkamiseks klõpsake nuppu Salvesta ja sule või Edasi. | Details | |
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. Jätkamiseks klõpsake nuppu Salvesta ja sule või Edasi.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Remember the plus button | Jätke plussnupp meelde | Details | |
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. | Nagu näete, on vastusevariantide redigeerimine üsna sarnane alamküsimuste redigeerimisega. | Details | |
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. Nagu näete, on vastusevariantide redigeerimine üsna sarnane alamküsimuste redigeerimisega.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The availability of options is related to the type of question you previously chose. | Pakutavad valikud sõltuvad eelnevalt valitud küsimusetüübist. | Details | |
The availability of options is related to the type of question you previously chose. Pakutavad valikud sõltuvad eelnevalt valitud küsimusetüübist.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The most important question-related options are displayed here. | Siin kuvatakse kõige olulisemad küsimustega seotud valikud. | Details | |
The most important question-related options are displayed here. Siin kuvatakse kõige olulisemad küsimustega seotud valikud.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers. | Seda tüüpi küsimus võimaldab lisada mitu alamküsimust ja vastuste kogumi. | Details | |
This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers. Seda tüüpi küsimus võimaldab lisada mitu alamküsimust ja vastuste kogumi.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type. | Nagu näete, on eelvalitud küsimusetüüp „Pikk vaba tekst”. Selles näites kasutame küsimusetüüpi „Maatriks”. | Details | |
As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type. Nagu näete, on eelvalitud küsimusetüüp „Pikk vaba tekst”. Selles näites kasutame küsimusetüüpi „Maatriks”.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants. | Te ei pea oma küsimuste rühmale kirjeldust lisama, kuid mõnikord on otstarbekas anda osalejatele veidi lisateavet. | Details | |
You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants. Te ei pea oma küsimuste rühmale kirjeldust lisama, kuid mõnikord on otstarbekas anda osalejatele veidi lisateavet.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you want to know more about them, check our manual. | Kui soovite nende kohta lisateavet, vaadake meie juhendit. | Details | |
If you want to know more about them, check our manual. Kui soovite nende kohta lisateavet, vaadake meie juhendit.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
We will be creating a question group and a question in this tutorial. There is need to automatically create them. | Loome selles õpetuses küsimuste rühma ja ühe küsimuse. Neid ei ole vaja automaatselt luua. | Details | |
We will be creating a question group and a question in this tutorial. There is need to automatically create them. Loome selles õpetuses küsimuste rühma ja ühe küsimuse. Neid ei ole vaja automaatselt luua.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Describe your survey, but do not ask any question yet. | Kirjeldage oma küsitlust, kuid ärge esitage veel küsimusi. | Details | |
Describe your survey, but do not ask any question yet. Kirjeldage oma küsitlust, kuid ärge esitage veel küsimusi.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The text inserted here will be displayed on the welcome screen, which is the first thing that your respondents will see when they access your survey.. | Siia sisestatud tekst ilmub tervituskuval, mis on esimene asi, mida teie vastajad näevad, kui nad teie küsitluse avavad. | Details | |
The text inserted here will be displayed on the welcome screen, which is the first thing that your respondents will see when they access your survey.. Siia sisestatud tekst ilmub tervituskuval, mis on esimene asi, mida teie vastajad näevad, kui nad teie küsitluse avavad.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Extracted files not found - maybe a permission problem? | Ekstraktitud faile ei leitud, võibolla on probleem õigustega? | Details | |
Extracted files not found - maybe a permission problem? Ekstraktitud faile ei leitud, võibolla on probleem õigustega?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Can't render layout %s for template %s. Please try to re-install the template. | Paigutust %s ei saa mallis %s renderdada. Proovige mall uuesti installida. | Details | |
Can't render layout %s for template %s. Please try to re-install the template. Paigutust %s ei saa mallis %s renderdada. Proovige mall uuesti installida.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Can't render layout %s for template %s. Template version in database is %s, but in config.xml it's %s. Please re-install the template. | Paigutust %s ei saa mallis %s renderdada. Malli versioon andmebaasis on %s, kuid config.xml-is on see %s. Installige mall uuesti. | Details | |
Can't render layout %s for template %s. Template version in database is %s, but in config.xml it's %s. Please re-install the template. Paigutust %s ei saa mallis %s renderdada. Malli versioon andmebaasis on %s, kuid config.xml-is on see %s. Installige mall uuesti.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as