LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Estonian

Filter ↓ Sort ↓ All (5,561) Translated (3,092) Untranslated (2,171) Waiting (48) Fuzzy (292) Warnings (0)
1 201 202 203 204 205 207
Prio Original string Translation
There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of: Saatmiseks sobivaid e-kirju polnud, kuna ükski neist ei vastanud järgmistele kriteeriumitele: Details

There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of:

Saatmiseks sobivaid e-kirju polnud, kuna ükski neist ei vastanud järgmistele kriteeriumitele:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:14:11
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
not having been sent an invitation already kutset ei ole veel saadetud Details

not having been sent an invitation already

kutset ei ole veel saadetud
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:14:11
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Clicking 'Yes' will generate access codes for all those in this participant list that have not been issued one. Continue? Kui klõpsate nuppu Jah, luuakse pääsukoodid kõigile selles osalejate loendis olevatele isikutele, kellele pole seda väljastatud. Kas soovite jätkata? Details

Clicking 'Yes' will generate access codes for all those in this participant list that have not been issued one. Continue?

Kui klõpsate nuppu Jah, luuakse pääsukoodid kõigile selles osalejate loendis olevatele isikutele, kellele pole seda väljastatud. Kas soovite jätkata?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:14:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
The access code you provided doesn't match the one in your session. Sisestatud pääsukood ei vasta teie seansis olevale koodile. Details

The access code you provided doesn't match the one in your session.

Sisestatud pääsukood ei vasta teie seansis olevale koodile.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:14:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
This is a controlled survey. You need a valid access code to participate. See on kontrollitud juurdepääsuga küsitlus. Osalemiseks on vaja õiget pääsukoodi. Details

This is a controlled survey. You need a valid access code to participate.

See on kontrollitud juurdepääsuga küsitlus. Osalemiseks on vaja õiget pääsukoodi.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:14:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} The following answers were given by the participant: {ANSWERTABLE} Tere! Teie küsitlusele {SURVEYNAME} saadeti uus vastus. Klõpsake üksikvastuse nägemiseks seda linki: {VIEWRESPONSEURL} Klõpsake üksikvastuse redigeerimiseks seda linki: {EDITRESPONSEURL} Statistika vaatamiseks klõpsake siin: {STATISTICSURL} Osaleja andis järgmised vastused: {ANSWERTABLE} Details

Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} The following answers were given by the participant: {ANSWERTABLE}

Tere! Teie küsitlusele {SURVEYNAME} saadeti uus vastus. Klõpsake üksikvastuse nägemiseks seda linki: {VIEWRESPONSEURL} Klõpsake üksikvastuse redigeerimiseks seda linki: {EDITRESPONSEURL} Statistika vaatamiseks klõpsake siin: {STATISTICSURL} Osaleja andis järgmised vastused: {ANSWERTABLE}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:14:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} Tere! Teie küsitlusele {SURVEYNAME} saadeti uus vastus. Klõpsake üksikvastuse nägemiseks seda linki: {VIEWRESPONSEURL} Klõpsake üksikvastuse redigeerimiseks seda linki: {EDITRESPONSEURL} Statistika vaatamiseks klõpsake siin: {STATISTICSURL} Details

Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL}

Tere! Teie küsitlusele {SURVEYNAME} saadeti uus vastus. Klõpsake üksikvastuse nägemiseks seda linki: {VIEWRESPONSEURL} Klõpsake üksikvastuse redigeerimiseks seda linki: {EDITRESPONSEURL} Statistika vaatamiseks klõpsake siin: {STATISTICSURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:14:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME} Hea {FIRSTNAME}! See e-kiri kinnitab, et olete vastanud küsitlusele {SURVEYNAME} ja teie vastus on salvestatud. Aitäh, et osalesite! Kui teil on selle e-kirja kohta küsimusi, võtke ühendust administraatoriga {ADMINNAME} aadressil {ADMINEMAIL}. Tervitades {ADMINNAME} Details

Dear {FIRSTNAME}, This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME}

Hea {FIRSTNAME}! See e-kiri kinnitab, et olete vastanud küsitlusele {SURVEYNAME} ja teie vastus on salvestatud. Aitäh, et osalesite! Kui teil on selle e-kirja kohta küsimusi, võtke ühendust administraatoriga {ADMINNAME} aadressil {ADMINEMAIL}. Tervitades {ADMINNAME}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:14:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to only show the matching answer options in this question. Sisestage valikvastustega küsimus(t)e kood(id) (semikoolonitega eraldatult), et kuvada selles küsimuses ainult vastavad vastusevariandid. Details

Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to only show the matching answer options in this question.

Sisestage valikvastustega küsimus(t)e kood(id) (semikoolonitega eraldatult), et kuvada selles küsimuses ainult vastavad vastusevariandid.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:14:14
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to exclude the matching answer options in this question. Sisestage valikvastustega küsimuse(t)e kood(id) (semikoolonitega eraldatult), et välistada selles küsimuses vastavad vastusevariandid. Details

Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to exclude the matching answer options in this question.

Sisestage valikvastustega küsimuse(t)e kood(id) (semikoolonitega eraldatult), et välistada selles küsimuses vastavad vastusevariandid.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:14:15
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
If one of the subquestions is marked then for each marked subquestion this value is added as assessment. Kui üks alamküsimustest on märgitud, siis lisatakse see väärtus igale märgitud alamküsimusele hindamiseks. Details

If one of the subquestions is marked then for each marked subquestion this value is added as assessment.

Kui üks alamküsimustest on märgitud, siis lisatakse see väärtus igale märgitud alamküsimusele hindamiseks.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:14:15
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Category separator Kategooria eraldaja Details

Category separator

Kategooria eraldaja
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:14:15
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
The answer options will be distributed across the number of columns set here Vastusevariandid jaotatakse siin määratud veergude arvu vahel Details

The answer options will be distributed across the number of columns set here

Vastusevariandid jaotatakse siin määratud veergude arvu vahel
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:14:15
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Use accessible dropdown boxes instead of calendar popup Kasuta kalendri hüpikakna asemel hõlbustusega rippkaste Details

Use accessible dropdown boxes instead of calendar popup

Kasuta kalendri hüpikakna asemel hõlbustusega rippkaste
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:14:15
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dropdown prefix/suffix Ripploendi prefiks/järelliide Details

Dropdown prefix/suffix

Ripploendi prefiks/järelliide
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:14:15
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 201 202 203 204 205 207

Export as