| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of: | Saatmiseks sobivaid e-kirju polnud, kuna ükski neist ei vastanud järgmistele kriteeriumitele: | Details | |
|
There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of: Saatmiseks sobivaid e-kirju polnud, kuna ükski neist ei vastanud järgmistele kriteeriumitele:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| not having been sent an invitation already | kutset ei ole veel saadetud | Details | |
|
not having been sent an invitation already kutset ei ole veel saadetud
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Clicking 'Yes' will generate access codes for all those in this participant list that have not been issued one. Continue? | Kui klõpsate nuppu Jah, luuakse pääsukoodid kõigile selles osalejate loendis olevatele isikutele, kellele pole seda väljastatud. Kas soovite jätkata? | Details | |
|
Clicking 'Yes' will generate access codes for all those in this participant list that have not been issued one. Continue? Kui klõpsate nuppu Jah, luuakse pääsukoodid kõigile selles osalejate loendis olevatele isikutele, kellele pole seda väljastatud. Kas soovite jätkata?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The access code you provided doesn't match the one in your session. | Sisestatud pääsukood ei vasta teie seansis olevale koodile. | Details | |
|
The access code you provided doesn't match the one in your session. Sisestatud pääsukood ei vasta teie seansis olevale koodile.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This is a controlled survey. You need a valid access code to participate. | See on kontrollitud juurdepääsuga küsitlus. Osalemiseks on vaja õiget pääsukoodi. | Details | |
|
This is a controlled survey. You need a valid access code to participate. See on kontrollitud juurdepääsuga küsitlus. Osalemiseks on vaja õiget pääsukoodi.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Hello,↵ ↵ A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.↵ ↵ Click the following link to see the individual response:↵ {VIEWRESPONSEURL}↵ ↵ Click the following link to edit the individual response:↵ {EDITRESPONSEURL}↵ ↵ View statistics by clicking here:↵ {STATISTICSURL}↵ ↵ ↵ The following answers were given by the participant:↵ {ANSWERTABLE} | Tere! Teie küsitlusele {SURVEYNAME} saadeti uus vastus. Klõpsake üksikvastuse nägemiseks seda linki: {VIEWRESPONSEURL} Klõpsake üksikvastuse redigeerimiseks seda linki: {EDITRESPONSEURL} Statistika vaatamiseks klõpsake siin: {STATISTICSURL} Osaleja andis järgmised vastused: {ANSWERTABLE} | Details | |
|
Hello,↵ ↵ A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.↵ ↵ Click the following link to see the individual response:↵ {VIEWRESPONSEURL}↵ ↵ Click the following link to edit the individual response:↵ {EDITRESPONSEURL}↵ ↵ View statistics by clicking here:↵ {STATISTICSURL}↵ ↵ ↵ The following answers were given by the participant:↵ {ANSWERTABLE} Tere!↵ ↵ Teie küsitlusele {SURVEYNAME} saadeti uus vastus.↵ ↵ Klõpsake üksikvastuse nägemiseks seda linki:↵ {VIEWRESPONSEURL}↵ ↵ Klõpsake üksikvastuse redigeerimiseks seda linki:↵ {EDITRESPONSEURL}↵ ↵ Statistika vaatamiseks klõpsake siin:↵ {STATISTICSURL}↵ ↵ ↵ Osaleja andis järgmised vastused:↵ {ANSWERTABLE}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Hello,↵ ↵ A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.↵ ↵ Click the following link to see the individual response:↵ {VIEWRESPONSEURL}↵ ↵ Click the following link to edit the individual response:↵ {EDITRESPONSEURL}↵ ↵ View statistics by clicking here:↵ {STATISTICSURL} | Tere! Teie küsitlusele {SURVEYNAME} saadeti uus vastus. Klõpsake üksikvastuse nägemiseks seda linki: {VIEWRESPONSEURL} Klõpsake üksikvastuse redigeerimiseks seda linki: {EDITRESPONSEURL} Statistika vaatamiseks klõpsake siin: {STATISTICSURL} | Details | |
|
Hello,↵ ↵ A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.↵ ↵ Click the following link to see the individual response:↵ {VIEWRESPONSEURL}↵ ↵ Click the following link to edit the individual response:↵ {EDITRESPONSEURL}↵ ↵ View statistics by clicking here:↵ {STATISTICSURL} Tere!↵ ↵ Teie küsitlusele {SURVEYNAME} saadeti uus vastus.↵ ↵ Klõpsake üksikvastuse nägemiseks seda linki:↵ {VIEWRESPONSEURL}↵ ↵ Klõpsake üksikvastuse redigeerimiseks seda linki:↵ {EDITRESPONSEURL}↵ ↵ Statistika vaatamiseks klõpsake siin:↵ {STATISTICSURL}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.↵ ↵ If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} | Hea {FIRSTNAME}! See e-kiri kinnitab, et olete vastanud küsitlusele {SURVEYNAME} ja teie vastus on salvestatud. Aitäh, et osalesite! Kui teil on selle e-kirja kohta küsimusi, võtke ühendust administraatoriga {ADMINNAME} aadressil {ADMINEMAIL}. Tervitades {ADMINNAME} | Details | |
|
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.↵ ↵ If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} Hea {FIRSTNAME}!↵ ↵ See e-kiri kinnitab, et olete vastanud küsitlusele {SURVEYNAME} ja teie vastus on salvestatud. Aitäh, et osalesite!↵ ↵ Kui teil on selle e-kirja kohta küsimusi, võtke ühendust administraatoriga {ADMINNAME} aadressil {ADMINEMAIL}.↵ ↵ Tervitades↵ ↵ {ADMINNAME}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to only show the matching answer options in this question. | Sisestage valikvastustega küsimus(t)e kood(id) (semikoolonitega eraldatult), et kuvada selles küsimuses ainult vastavad vastusevariandid. | Details | |
|
Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to only show the matching answer options in this question. Sisestage valikvastustega küsimus(t)e kood(id) (semikoolonitega eraldatult), et kuvada selles küsimuses ainult vastavad vastusevariandid.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to exclude the matching answer options in this question. | Sisestage valikvastustega küsimuse(t)e kood(id) (semikoolonitega eraldatult), et välistada selles küsimuses vastavad vastusevariandid. | Details | |
|
Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to exclude the matching answer options in this question. Sisestage valikvastustega küsimuse(t)e kood(id) (semikoolonitega eraldatult), et välistada selles küsimuses vastavad vastusevariandid.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If one of the subquestions is marked then for each marked subquestion this value is added as assessment. | Kui üks alamküsimustest on märgitud, siis lisatakse see väärtus igale märgitud alamküsimusele hindamiseks. | Details | |
|
If one of the subquestions is marked then for each marked subquestion this value is added as assessment. Kui üks alamküsimustest on märgitud, siis lisatakse see väärtus igale märgitud alamküsimusele hindamiseks.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Category separator | Kategooria eraldaja | Details | |
| The answer options will be distributed across the number of columns set here | Vastusevariandid jaotatakse siin määratud veergude arvu vahel | Details | |
|
The answer options will be distributed across the number of columns set here Vastusevariandid jaotatakse siin määratud veergude arvu vahel
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Use accessible dropdown boxes instead of calendar popup | Kasuta kalendri hüpikakna asemel hõlbustusega rippkaste | Details | |
|
Use accessible dropdown boxes instead of calendar popup Kasuta kalendri hüpikakna asemel hõlbustusega rippkaste
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Dropdown prefix/suffix | Ripploendi prefiks/järelliide | Details | |
Export as