LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Spanish (Informal)

Filter ↓ Sort ↓ All (5,712) Translated (0) Untranslated (86) Waiting (0) Fuzzy (6,450) Warnings (0)
1 270 271 272 273 274 436
Prio Original string Translation
Permission to create, view, update and delete user groups Permiso para crear, ver, actualizar o borrar grupos de usuarios Details

Permission to create, view, update and delete user groups

Permiso para crear, ver, actualizar o borrar grupos de usuarios
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-05-30 10:04:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
valdomir
References:
Priority:
normal
More links:
Permission to create, view, update and delete users Permiso para crear, ver, actualizar y eliminar usuarios Details

Permission to create, view, update and delete users

Permiso para crear, ver, actualizar y eliminar usuarios
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-05-30 10:04:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
valdomir
References:
Priority:
normal
More links:
Permission to create surveys (for which all permissions are automatically given) and view, update and delete surveys from other users Permisos para crear encuestas (para las que los permisos se asignan automáticamente) y para ver, actualizar y borrar encuestas de otros usuarios Details

Permission to create surveys (for which all permissions are automatically given) and view, update and delete surveys from other users

Permisos para crear encuestas (para las que los permisos se asignan automáticamente) y para ver, actualizar y borrar encuestas de otros usuarios
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-05-30 10:04:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
valdomir
References:
Priority:
normal
More links:
Section Sección Details

Section

Sección
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-05-30 10:04:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
valdomir
References:
Priority:
normal
More links:
If you used an identifying access code to access this survey, please rest assured that this code will not be stored together with your responses. It is managed in a separate database and will only be updated to indicate whether you did (or did not) complete this survey. There is no way of matching identification access codes with survey responses. Si ha accedido a esta encuesta mediante un código de acceso, por favor, no se preocupe porque ese código de acceso no se guardará con sus respuestas. Se guarda en una base de datos distinta y sólo será utilizado para indicar si ha completado, (o no ha completado) la encuesta. No existe ninguna forma de identificar las respuestas de la encuesta a partir de ese código. Details

If you used an identifying access code to access this survey, please rest assured that this code will not be stored together with your responses. It is managed in a separate database and will only be updated to indicate whether you did (or did not) complete this survey. There is no way of matching identification access codes with survey responses.

Si ha accedido a esta encuesta mediante un código de acceso, por favor, no se preocupe porque ese código de acceso no se guardará con sus respuestas. Se guarda en una base de datos distinta y sólo será utilizado para indicar si ha completado, (o no ha completado) la encuesta. No existe ninguna forma de identificar las respuestas de la encuesta a partir de ese código.
You have to log in to edit this translation.
If you used an identifying access code to access this survey, please rest assured that this code will not be stored together with your responses. It is managed in a separate database and will only be updated to indicate whether you did (or did not) complete this survey. There is no way of matching identification access codes with survey responses. Si has accedido a esta encuesta mediante un código de acceso, por favor, no te preocupes porque ese código de acceso no se guardará con tus respuestas. Se guarda en una base de datos distinta y sólo será utilizado para indicar si has completado, (o no ha completado) la encuesta. No existe ninguna forma de identificar las respuestas de la encuesta a partir de ese código. Details

If you used an identifying access code to access this survey, please rest assured that this code will not be stored together with your responses. It is managed in a separate database and will only be updated to indicate whether you did (or did not) complete this survey. There is no way of matching identification access codes with survey responses.

Si has accedido a esta encuesta mediante un código de acceso, por favor, no te preocupes porque ese código de acceso no se guardará con tus respuestas. Se guarda en una base de datos distinta y sólo será utilizado para indicar si has completado, (o no ha completado) la encuesta. No existe ninguna forma de identificar las respuestas de la encuesta a partir de ese código.
You have to log in to edit this translation.
The record of your survey responses does not contain any identifying information about you, unless a specific survey question explicitly asked for it. El registro de su respuesta en la encuesta no contiene ninguna información de identificación sobre usted, a no ser que una pregunta específica de la encuesta lo requiera. Details

The record of your survey responses does not contain any identifying information about you, unless a specific survey question explicitly asked for it.

El registro de su respuesta en la encuesta no contiene ninguna información de identificación sobre usted, a no ser que una pregunta específica de la encuesta lo requiera.
You have to log in to edit this translation.
The record of your survey responses does not contain any identifying information about you, unless a specific survey question explicitly asked for it. El registro de su respuesta en la encuesta no contiene ninguna información de identificación sobre ti, a no ser que una pregunta específica de la encuesta lo requiera. Details

The record of your survey responses does not contain any identifying information about you, unless a specific survey question explicitly asked for it.

El registro de su respuesta en la encuesta no contiene ninguna información de identificación sobre ti, a no ser que una pregunta específica de la encuesta lo requiera.
You have to log in to edit this translation.
A table with a subquestion on each row. You have to select your answer. Una matriz con una subpregunta en cada línea. Debe seleccionar su respuesta. Details

A table with a subquestion on each row. You have to select your answer.

Una matriz con una subpregunta en cada línea. Debe seleccionar su respuesta.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-05-30 10:04:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
A table with a subquestion on each row. You have to select your answer. Una matriz con una subpregunta en cada línea. Debes seleccionar tu respuesta. Details

A table with a subquestion on each row. You have to select your answer.

Una matriz con una subpregunta en cada línea. Debes seleccionar tu respuesta.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-05-31 07:08:11
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
daniel.gonzalez
References:
Priority:
normal
More links:
Choice of rank %s Escoja el ranking %s Details

Choice of rank %s

Escoja el ranking %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-05-30 10:04:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
valdomir
References:
Priority:
normal
More links:
Choice of rank %s Escoge el ranking %s Details

Choice of rank %s

Escoge el ranking %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-06-01 14:50:48
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
daniel.gonzalez
References:
Priority:
normal
More links:
Please complete all parts of the date. Por favor, complete todas las partes de la fecha. Details

Please complete all parts of the date.

Por favor, complete todas las partes de la fecha.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-05-30 10:04:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
valdomir
References:
Priority:
normal
More links:
Please complete all parts of the date. Por favor, completa todas las partes de la fecha. Details

Please complete all parts of the date.

Por favor, completa todas las partes de la fecha.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-06-01 14:48:48
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
daniel.gonzalez
References:
Priority:
normal
More links:
Date entered is invalid! La fecha introducida no es válida Details

Date entered is invalid!

La fecha introducida no es válida
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-05-30 10:04:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
valdomir
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 270 271 272 273 274 436

Export as