LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Spanish (Informal)

Filter ↓ Sort ↓ All (5,741) Translated (0) Untranslated (71) Waiting (0) Fuzzy (6,496) Warnings (0)
1 256 257 258 259 260 438
Prio Original string Translation
Do you really want to continue? Realmente desea continuar? Details

Do you really want to continue?

Realmente desea continuar?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-05-30 10:04:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
Do you really want to continue? Realmente deseas continuar? Details

Do you really want to continue?

Realmente deseas continuar?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-06-01 11:47:52
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
daniel.gonzalez
References:
Priority:
normal
More links:
If you replace the label set these translations will be lost. Si usted reemplaza la etiqueta establecida estas traducciones se perderán. Details

If you replace the label set these translations will be lost.

Si usted reemplaza la etiqueta establecida estas traducciones se perderán.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-05-30 10:04:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
If you replace the label set these translations will be lost. Si reemplazas la etiqueta establecida estas traducciones se perderán. Details

If you replace the label set these translations will be lost.

Si reemplazas la etiqueta establecida estas traducciones se perderán.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-06-01 11:47:43
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
daniel.gonzalez
References:
Priority:
normal
More links:
If you replace the label set the existing asssessment values will be lost. Si usted reemplaza la etiqueta establecida el valor de evaluación existente se perderá. Details

If you replace the label set the existing asssessment values will be lost.

Si usted reemplaza la etiqueta establecida el valor de evaluación existente se perderá.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-05-30 10:04:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
If you replace the label set the existing asssessment values will be lost. Si reemplazas la etiqueta establecida el valor de evaluación existente se perderá. Details

If you replace the label set the existing asssessment values will be lost.

Si reemplazas la etiqueta establecida el valor de evaluación existente se perderá.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-06-01 11:47:37
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
daniel.gonzalez
References:
Priority:
normal
More links:
Do you want to continue? ¿Desea continuar? Details

Do you want to continue?

¿Desea continuar?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-05-30 10:04:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
Do you want to continue? ¿Deseas continuar? Details

Do you want to continue?

¿Deseas continuar?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-06-01 11:47:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
daniel.gonzalez
References:
Priority:
normal
More links:
Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. Edite la línea empezando por %s y complete el nombre de archivo con una ruta completa al archivo de datos descargado. Details

Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file.

Edite la línea empezando por %s y complete el nombre de archivo con una ruta completa al archivo de datos descargado.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-05-30 10:04:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
ireneoh
References:
Priority:
normal
More links:
Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. Edita la línea empezando por %s y completa el nombre de archivo con una ruta completa al archivo de datos descargado. Details

Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file.

Edita la línea empezando por %s y completa el nombre de archivo con una ruta completa al archivo de datos descargado.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-06-01 11:48:02
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
daniel.gonzalez
References:
Priority:
normal
More links:
not having already completed the survey no haber completado aún la encuesta Details

not having already completed the survey

no haber completado aún la encuesta
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-05-30 10:04:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
larjona
References:
Priority:
normal
More links:
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. Si la opción "Respuestas anónimas" está activada, solamente se guardará una fecha ficticia en todas las respuestas para asegurar el anonimato de los participantes Details

If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants.

Si la opción "Respuestas anónimas" está activada, solamente se guardará una fecha ficticia en todas las respuestas para asegurar el anonimato de los participantes
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-05-30 10:04:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
You can't update question code for an active survey. No es posible actualizar el código de pregunta para una encuesta activa Details

You can't update question code for an active survey.

No es posible actualizar el código de pregunta para una encuesta activa
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-05-30 10:04:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
Your answer must be between %s and %s Su respuesta debe estar entre %s y %s Details

Your answer must be between %s and %s

Su respuesta debe estar entre %s y %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-05-30 10:04:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Lorena Kikut (lkikut)
References:
Priority:
normal
More links:
Your answer must be between %s and %s Tu respuesta debe estar entre %s y %s Details

Your answer must be between %s and %s

Tu respuesta debe estar entre %s y %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-05-31 07:04:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
daniel.gonzalez
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 256 257 258 259 260 438

Export as