Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Unable to use %s in anonymized survey. | No se puede utilizar %s en una encuesta anonimizada. | Details | |
Unable to use %s in anonymized survey. No se puede utilizar %s en una encuesta anonimizada.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can't delete a group because one or more groups depend on it as parent! | ¡Este grupo no se puede eliminar porque es el padre de uno o más grupos! | Details | |
You can't delete a group because one or more groups depend on it as parent! ¡Este grupo no se puede eliminar porque es el padre de uno o más grupos!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For expression | Para expresión | Details | |
Fix automatically numeric value | Corregir el valor numérico automáticamente | Details | |
Fix automatically numeric value Corregir el valor numérico automáticamente
You have to log in to edit this translation.
|
|||
'comment' suffix can not be used with multiple choice with comments. | El sufijo 'comment' no se puede utilizar en preguntas de tipo 'opción múltiple con comentarios'. | Details | |
'comment' suffix can not be used with multiple choice with comments. El sufijo 'comment' no se puede utilizar en preguntas de tipo 'opción múltiple con comentarios'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Cross-hover in matrix questions | Cross-hover en las preguntas de tipo matriz | Details | |
Cross-hover in matrix questions Cross-hover en las preguntas de tipo matriz
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Zebra-striped questions | Preguntas de rayas de cebra | Details | |
Saving responses is disabled if survey is not activated. | Guardar respuestas es una opción deshabilitada si el formulario no está activo. | Details | |
Saving responses is disabled if survey is not activated. Guardar respuestas es una opción deshabilitada si el formulario no está activo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your responses were not saved. Please contact the survey administrator. | Sus respuestas no se guardaron. Por favor, contacte con el administrador del formulario. | Details | |
Your responses were not saved. Please contact the survey administrator. Sus respuestas no se guardaron. Por favor, contacte con el administrador del formulario.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Tab | Tabulador | Details | |
File %s cannot be deleted for security reasons. | El archivo %s no se puede eliminar por razones de seguridad. | Details | |
File %s cannot be deleted for security reasons. El archivo %s no se puede eliminar por razones de seguridad.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you have a lot of items and use a filter you can disable this to improve browser speed. | Si usted tiene muchos elementos y está utilizando un filtro, puede deshabilitarlo para mejorar la velocidad de respuesta del navegador. | Details | |
If you have a lot of items and use a filter you can disable this to improve browser speed. Si usted tiene muchos elementos y está utilizando un filtro, puede deshabilitarlo para mejorar la velocidad de respuesta del navegador.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Note: Automatically loading the end URL works only if the survey is activated. | Nota: La carga automática de la URL de fin solo funciona si el formulario está activo. | Details | |
Note: Automatically loading the end URL works only if the survey is activated. Nota: La carga automática de la URL de fin solo funciona si el formulario está activo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Note: This link only works if the survey is activated. | Nota: Este enlace solamente funciona si el formulario está activo. | Details | |
Note: This link only works if the survey is activated. Nota: Este enlace solamente funciona si el formulario está activo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
having at least one use left | con, como mínimo, otro uso posible | Details | |
having at least one use left con, como mínimo, otro uso posible
You have to log in to edit this translation.
|
Export as