Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 0. If minimum value is not set, this value is used. | Puede usar el Gestor de expresiones, pero antes de mostrar la página este valor debe ser un número. Si no, establézcalo a 0. Si el valor mínimo no se establece, se usará éste valor. | Details | |
You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 0. If minimum value is not set, this value is used. Puede usar el Gestor de expresiones, pero antes de mostrar la página este valor debe ser un número. Si no, establézcalo a 0. Si el valor mínimo no se establece, se usará éste valor.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If participant-based response persistence is enabled a participant can update his response after completion, otherwise a participant can add new responses without restriction. | Si está habilitada la persistencia de las respuestas a nivel de participante, el participante puede actualizar su respuesta después de haber completado el formulario/encuesta. Si no, podrá añadir nuevas respuestas sin restricciones. | Details | |
If participant-based response persistence is enabled a participant can update his response after completion, otherwise a participant can add new responses without restriction. Si está habilitada la persistencia de las respuestas a nivel de participante, el participante puede actualizar su respuesta después de haber completado el formulario/encuesta. Si no, podrá añadir nuevas respuestas sin restricciones.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
With non-anonymized responses (and the survey participants table field 'Uses left' set to 1) if the participant closes the survey and opens it again (by using the survey link) their previous answers will be reloaded. | Con respuestas no anonimizadas (y el campo "Usos restantes" de la tabla de contraseñas con valor 1), si el participante cierra el formulario y lo abre de nuevo (usando el enlace al formulario) se recargarán sus respuestas previas. | Details | |
With non-anonymized responses (and the survey participants table field 'Uses left' set to 1) if the participant closes the survey and opens it again (by using the survey link) their previous answers will be reloaded. Con respuestas no anonimizadas (y el campo "Usos restantes" de la tabla de contraseñas con valor 1), si el participante cierra el formulario y lo abre de nuevo (usando el enlace al formulario) se recargarán sus respuestas previas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you set 'Yes' then no link will exist between survey participants table and survey responses table. You won't be able to identify responses by their access code. | Si elige "Sí", no existirá vínculo alguno entre la tabla de participantes y la tabla de las respuestas. No podrá identificar respuestas por el código de acceso utilizado. | Details | |
If you set 'Yes' then no link will exist between survey participants table and survey responses table. You won't be able to identify responses by their access code. Si elige "Sí", no existirá vínculo alguno entre la tabla de participantes y la tabla de las respuestas. No podrá identificar respuestas por el código de acceso utilizado.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please choose one option. | Por favor, elija una opción. | Details | |
EM value | Valor del Gestor de Expresiones | Details | |
Kazakh | Kazajo | Details | |
Convert a numerical value using a inputTable and outputTable of numerical values | Convierte un valor numérico usando una tabla de entrada (inputTable) y una tabla de salida (outputTable) de valores numéricos | Details | |
Convert a numerical value using a inputTable and outputTable of numerical values Convierte un valor numérico usando una tabla de entrada (inputTable) y una tabla de salida (outputTable) de valores numéricos
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Permission to view, update the survey text elements, e.g. survey title, survey description, welcome and end message | Permiso para ver y/o actualizar los elementos de texto del formulario, por ejemplo, el título del formulario, descripción del formulario, mensajes de bienvenida y de fin | Details | |
Permission to view, update the survey text elements, e.g. survey title, survey description, welcome and end message Permiso para ver y/o actualizar los elementos de texto del formulario, por ejemplo, el título del formulario, descripción del formulario, mensajes de bienvenida y de fin
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Survey text elements | Elementos de texto del formulario | Details | |
If your database is using a custom port, attach it using a colon. Example: db.host.com:5431 | Si su base de datos está usando un puerto de escucha personalizado añádalo usando dos puntos. Ejemplo: db.host.com:5431 | Details | |
If your database is using a custom port, attach it using a colon. Example: db.host.com:5431 Si su base de datos está usando un puerto de escucha personalizado añádalo usando dos puntos. Ejemplo: db.host.com:5431
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Mobile | Móvil | Details | |
The last row shows the total for the column and the last column shows the total for the row. | La última fila muestra el total para la columna y la última columna muestra el total para la fila. | Details | |
The last row shows the total for the column and the last column shows the total for the row. La última fila muestra el total para la columna y la última columna muestra el total para la fila.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The last column shows the total for the row. | La última columna muestra el total para la fila. | Details | |
The last column shows the total for the row. La última columna muestra el total para la fila.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The last row shows the total for the column. | La última fila muestra el total para la columna. | Details | |
The last row shows the total for the column. La última fila muestra el total para la columna.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as