Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
The following old survey participants tables could be restored: | Las siguientes tablas de pariticipantes antiguas podrían recuperarse: | Details | |
The following old survey participants tables could be restored: Las siguientes tablas de pariticipantes antiguas podrían recuperarse:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Select question type | Elegir tipo de pregunta | Details | |
Export all participants | Exportar todos los participantes | Details | |
Export all participants Exportar todos los participantes
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Default survey theme %s is not installed. Now %s is the new default survey theme | El tema de formulario predeterminado %s no está instalado. Ahora %s es el nuevo tema de formulario predeterminado. | Details | |
Default survey theme %s is not installed. Now %s is the new default survey theme El tema de formulario predeterminado %s no está instalado. Ahora %s es el nuevo tema de formulario predeterminado.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
From survey participants table | De la tabla de participantes | Details | |
From survey participants table De la tabla de participantes
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Tutorials | Tutoriales | Details | |
JS-Debug mode [Frontend]: | Modo de depuración de JS [Frontend]: | Details | |
JS-Debug mode [Frontend]: Modo de depuración de JS [Frontend]:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
JS-Debug mode [Backend]: | Modo de depuración de JS [Backend]: | Details | |
JS-Debug mode [Backend]: Modo de depuración de JS [Backend]:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now, activate your survey. | Ahora, active su formulario. | Details | |
Now, activate your survey. Ahora, active su formulario.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. | Son una manera sencilla de volver atrás a las opciones de configuración previas y ofrecen una vista general de dónde se encuentra. | Details | |
They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. Son una manera sencilla de volver atrás a las opciones de configuración previas y ofrecen una vista general de dónde se encuentra.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. | Puede ver las "migas" en la parte superior de la barra de la interfaz de administrador. | Details | |
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. Puede ver las "migas" en la parte superior de la barra de la interfaz de administrador.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. | Pinche sobre "Guardar y cerrar" o "Siguiente" para proceder. | Details | |
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. Pinche sobre "Guardar y cerrar" o "Siguiente" para proceder.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Remember the plus button | No olvide el botón "más" | Details | |
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. | Como puede comprobar, editar las posibles respuestas es similar a editar subpreguntas. | Details | |
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. Como puede comprobar, editar las posibles respuestas es similar a editar subpreguntas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Save and close now and let's edit the answer options. | Guarde y cierre ahora y edite las opciones de respuesta. | Details | |
Save and close now and let's edit the answer options. Guarde y cierre ahora y edite las opciones de respuesta.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as