Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Add participant | Añadir participante | Details | |
Last reminder sent date | Fecha del último recordatorio enviado | Details | |
Last reminder sent date Fecha del último recordatorio enviado
You have to log in to edit this translation.
|
|||
(None) | (Ninguno) | Details | |
%s records met minimum requirements | %s elementos cumplen los requisitos mínimos | Details | |
%s records met minimum requirements %s elementos cumplen los requisitos mínimos
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you choose '%s' please also specify your choice in the accompanying text field. | Si seleccionás '%s', por favor, explicá tu elección en el área de texto que lo acompaña. | Details | |
If you choose '%s' please also specify your choice in the accompanying text field. Si seleccionás '%s', por favor, explicá tu elección en el área de texto que lo acompaña.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Sending reminders... | Enviando recordatorios... | Details | |
Serbian (Latin) | Serbio (Latino) | Details | |
Serbian (Cyrillic) | Serbio (Cirílico) | Details | |
Three | Tres | Details | |
Two | Dos | Details | |
One | Uno | Details | |
Some text in this answer | algún texto en esta respuesta | Details | |
How many roads must a man walk down? | ¿Por cuantas carreteras debe caminar un hombre? | Details | |
How many roads must a man walk down? ¿Por cuantas carreteras debe caminar un hombre?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Registration email subject | Asunto del correo de registro | Details | |
Registration email subject Asunto del correo de registro
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Confirmation email subject | Asunto del correo de confirmación | Details | |
Confirmation email subject Asunto del correo de confirmación
You have to log in to edit this translation.
|
Export as