Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Deleting the participants table will switch the survey back to open-access mode. | Η διαγραφή του πίνακα συμμετεχόντων θα επαναφέρει την έρευνα σε λειτουργία ανοικτής πρόσβασης. | Details | |
Deleting the participants table will switch the survey back to open-access mode. Η διαγραφή του πίνακα συμμετεχόντων θα επαναφέρει την έρευνα σε λειτουργία ανοικτής πρόσβασης.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
By default, surveys are activated in open-access mode and participants don't need an invitation code. | You have to log in to add a translation. | Details | |
By default, surveys are activated in open-access mode and participants don't need an invitation code.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The survey participants table has been deleted and your survey has been switched back to open-access mode. Participants no longer require an access code to access the survey. | Ο πίνακας συμμετεχόντων της έρευνας έχει διαγραφεί και η έρευνά σας έχει επανέλθει σε λειτουργία ανοικτής πρόσβασης. Οι συμμετέχοντες δεν χρειάζονται πλέον κωδικό πρόσβασης για να έχουν πρόσβαση στην έρευνα. | Details | |
The survey participants table has been deleted and your survey has been switched back to open-access mode. Participants no longer require an access code to access the survey. Ο πίνακας συμμετεχόντων της έρευνας έχει διαγραφεί και η έρευνά σας έχει επανέλθει σε λειτουργία ανοικτής πρόσβασης. Οι συμμετέχοντες δεν χρειάζονται πλέον κωδικό πρόσβασης για να έχουν πρόσβαση στην έρευνα.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Survey participants table deleted | Ο πίνακας συμμετεχόντων στην έρευνα διαγράφηκε | Details | |
Survey participants table deleted Ο πίνακας συμμετεχόντων στην έρευνα διαγράφηκε
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Choose file to add | Επιλέξτε αρχείο για προσθήκη | Details | |
The '%s' section is not available while the survey is active. | Η ενότητα '%s' δεν είναι διαθέσιμη όσο η έρευνα είναι ενεργή. | Details | |
The '%s' section is not available while the survey is active. Η ενότητα '%s' δεν είναι διαθέσιμη όσο η έρευνα είναι ενεργή.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Apply survey theme | Εφαρμογή θέματος έρευνας | Details | |
Error: New password could not be sent to %s | Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η αποστολή νέου κωδικού πρόσβασης στο %s | Details | |
Error: New password could not be sent to %s Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η αποστολή νέου κωδικού πρόσβασης στο %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Run survey | You have to log in to add a translation. | Details | |
Some mandatory additional attributes were left blank. Please review them. | Ορισμένα υποχρεωτικά πρόσθετα χαρακτηριστικά παρέμειναν κενά. Ελέγξτε τα. | Details | |
Some mandatory additional attributes were left blank. Please review them. Ορισμένα υποχρεωτικά πρόσθετα χαρακτηριστικά παρέμειναν κενά. Ελέγξτε τα.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
One or more mandatory questions have not been answered. If possible, please complete them before continuing to the next page. | You have to log in to add a translation. | Details | |
One or more mandatory questions have not been answered. If possible, please complete them before continuing to the next page.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Survey update failed | You have to log in to add a translation. | Details | |
User does not have valid permissions | You have to log in to add a translation. | Details | |
Insert a page break before this question in printable view. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Insert a page break before this question in printable view.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Are you sure you want to disable two-factor authentication (2FA) for your account? | Θέλετε σίγουρα να απενεργοποιήσετε τον έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων (2FA) για τον λογαριασμό σας; | Details | |
Are you sure you want to disable two-factor authentication (2FA) for your account? Θέλετε σίγουρα να απενεργοποιήσετε τον έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων (2FA) για τον λογαριασμό σας;
You have to log in to edit this translation.
|
Export as