LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Greek

Filter ↓ Sort ↓ All (5,364) Translated (3,992) Untranslated (1,208) Waiting (0) Fuzzy (165) Warnings (0)
1 28 29 30 31 32 358
Prio Original string Translation
Question theme has been successfully converted to the latest LimeSurvey version. You have to log in to add a translation. Details

Question theme has been successfully converted to the latest LimeSurvey version.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
Priority:
normal
More links:
Email language You have to log in to add a translation. Details

Email language

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
Priority:
normal
More links:
Email type You have to log in to add a translation. Details

Email type

You have to log in to edit this translation.
Recipient Παραλήπτης Details

Recipient

Παραλήπτης
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:21:33
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
View and resend failed email notifications You have to log in to add a translation. Details

View and resend failed email notifications

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
Priority:
normal
More links:
Update failed, could not save. Η ενημέρωση απέτυχε, δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση. Details

Update failed, could not save.

Η ενημέρωση απέτυχε, δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:21:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
No match could be found for selection Δεν βρέθηκε αντιστοιχία για την επιλογή Details

No match could be found for selection

Δεν βρέθηκε αντιστοιχία για την επιλογή
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:21:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Expiration date can't be lower than the start date Η ημερομηνία λήξης δεν μπορεί να είναι προγενέστερη της ημερομηνία έναρξης Details

Expiration date can't be lower than the start date

Η ημερομηνία λήξης δεν μπορεί να είναι προγενέστερη της ημερομηνία έναρξης
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:21:33
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
The next step (editing the 'FILE=' line) is only necessary when you have selected a SPSS version without Python. If you selected the version for SPSS with the Python plugin / Essentials, just save the syntax and the data file in the same folder. If you use Python 3 you need to edit the syntax file: replace the line 'begin program.' with 'begin program PYTHON3.'. The full path will be automatically detected when you run the syntax. Το επόμενο βήμα (επεξεργασία της γραμμής «FILE=») είναι απαραίτητο μόνο όταν έχετε επιλέξει μια έκδοση SPSS χωρίς Python. Εάν επιλέξατε την έκδοση για SPSS με το πρόσθετο Python/ Essentials, απλώς αποθηκεύστε τη σύνταξη και το αρχείο δεδομένων στον ίδιο φάκελο. Αν χρησιμοποιείτε Python 3 θα πρέπει να επεξεργαστείτε το αρχείο σύνταξης: αντικαταστήστε τη γραμμή «έναρξη προγράμματος.» με «έναρξη προγράμματος PYTHON3.». Η πλήρης διαδρομή θα εντοπιστεί αυτόματα όταν εκτελέσετε τη σύνταξη. Details

The next step (editing the 'FILE=' line) is only necessary when you have selected a SPSS version without Python. If you selected the version for SPSS with the Python plugin / Essentials, just save the syntax and the data file in the same folder. If you use Python 3 you need to edit the syntax file: replace the line 'begin program.' with 'begin program PYTHON3.'. The full path will be automatically detected when you run the syntax.

Το επόμενο βήμα (επεξεργασία της γραμμής «FILE=») είναι απαραίτητο μόνο όταν έχετε επιλέξει μια έκδοση SPSS χωρίς Python. Εάν επιλέξατε την έκδοση για SPSS με το πρόσθετο Python/ Essentials, απλώς αποθηκεύστε τη σύνταξη και το αρχείο δεδομένων στον ίδιο φάκελο. Αν χρησιμοποιείτε Python 3 θα πρέπει να επεξεργαστείτε το αρχείο σύνταξης: αντικαταστήστε τη γραμμή «έναρξη προγράμματος.» με «έναρξη προγράμματος PYTHON3.». Η πλήρης διαδρομή θα εντοπιστεί αυτόματα όταν εκτελέσετε τη σύνταξη.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:21:33
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Question help text position You have to log in to add a translation. Details

Question help text position

You have to log in to edit this translation.
The code of the answer option after which the 'Other:' option will be placed if the position is set to 'After specific answer option' Ο κωδικός της επιλογής απάντησης μετά τον οποίο η επιλογή «Άλλο:» θα τοποθετηθεί εάν η θέση έχει οριστεί σε «Μετά από συγκεκριμένη επιλογή απάντησης» Details

The code of the answer option after which the 'Other:' option will be placed if the position is set to 'After specific answer option'

Ο κωδικός της επιλογής απάντησης μετά τον οποίο η επιλογή «Άλλο:» θα τοποθετηθεί εάν η θέση έχει οριστεί σε «Μετά από συγκεκριμένη επιλογή απάντησης»
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:21:33
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Answer code for 'After specific answer option' Κωδικός απάντησης για «Μετά από συγκεκριμένη επιλογή απάντησης» Details

Answer code for 'After specific answer option'

Κωδικός απάντησης για «Μετά από συγκεκριμένη επιλογή απάντησης»
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:21:33
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Indicates where the 'Other' option should be placed Υποδεικνύει πού πρέπει να τοποθετηθεί η επιλογή «Άλλο» Details

Indicates where the 'Other' option should be placed

Υποδεικνύει πού πρέπει να τοποθετηθεί η επιλογή «Άλλο»
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:21:33
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Specify how array-filtered sub-questions should be displayed You have to log in to add a translation. Details

Specify how array-filtered sub-questions should be displayed

You have to log in to edit this translation.
After specific subquestion You have to log in to add a translation. Details

After specific subquestion

You have to log in to edit this translation.
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 28 29 30 31 32 358

Export as