Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
It completely eliminates the dependence upon SGQA codes. | Εξαλείφει εντελώς την εξάρτηση από τους κωδικούς SGQA. | Details | |
It completely eliminates the dependence upon SGQA codes. Εξαλείφει εντελώς την εξάρτηση από τους κωδικούς SGQA.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This feature is designed to make it easy to use Excel to author and edit surveys. | Αυτό το χαρακτηριστικό έχει σχεδιαστεί για να καθίσταται εύκολη η χρήση του Excel για την κατάρτιση και την επεξεργασία ερευνών. | Details | |
This feature is designed to make it easy to use Excel to author and edit surveys. Αυτό το χαρακτηριστικό έχει σχεδιαστεί για να καθίσταται εύκολη η χρήση του Excel για την κατάρτιση και την επεξεργασία ερευνών.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
On the following page you will be able to create a pdf that can be printed filled out and scanned again. | Στην επόμενη σελίδα θα είστε σε θέση να δημιουργήσετε ένα pdf που μπορεί να εκτυπωθεί και να σαρωθεί ξανά. | Details | |
On the following page you will be able to create a pdf that can be printed filled out and scanned again. Στην επόμενη σελίδα θα είστε σε θέση να δημιουργήσετε ένα pdf που μπορεί να εκτυπωθεί και να σαρωθεί ξανά.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
To get to know more about queXML check this page: | Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με το queXML, ανατρέξτε σε αυτήν τη σελίδα: | Details | |
To get to know more about queXML check this page: Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με το queXML, ανατρέξτε σε αυτήν τη σελίδα:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Exporting a questionnaire to queXML allows you to create PDF documents that can be printed, filled then scanned and processed using queXF software. | Η εξαγωγή ενός ερωτηματολογίου στο queXML σάς επιτρέπει να δημιουργείτε έγγραφα PDF που μπορούν να εκτυπωθούν, να συμπληρωθούν και στη συνέχεια να σαρωθούν και να υποβληθούν σε επεξεργασία χρησιμοποιώντας το λογισμικό queXF. | Details | |
Exporting a questionnaire to queXML allows you to create PDF documents that can be printed, filled then scanned and processed using queXF software. Η εξαγωγή ενός ερωτηματολογίου στο queXML σάς επιτρέπει να δημιουργείτε έγγραφα PDF που μπορούν να εκτυπωθούν, να συμπληρωθούν και στη συνέχεια να σαρωθούν και να υποβληθούν σε επεξεργασία χρησιμοποιώντας το λογισμικό queXF.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
It is not suitable for backing up a LimeSurvey survey as it cannot export conditions, and isn't able to export all question types. | Δεν είναι κατάλληλο για δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας μιας έρευνας LimeSurvey, καθώς δεν μπορεί να εξάγει συνθήκες και δεν είναι σε θέση να εξάγει όλους τους τύπους ερωτήσεων. | Details | |
It is not suitable for backing up a LimeSurvey survey as it cannot export conditions, and isn't able to export all question types. Δεν είναι κατάλληλο για δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας μιας έρευνας LimeSurvey, καθώς δεν μπορεί να εξάγει συνθήκες και δεν είναι σε θέση να εξάγει όλους τους τύπους ερωτήσεων.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
queXML is an XML description of a questionnaire. | το queXML είναι μια περιγραφή XML ενός ερωτηματολογίου. | Details | |
queXML is an XML description of a questionnaire. το queXML είναι μια περιγραφή XML ενός ερωτηματολογίου.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Timings (if activated) | You have to log in to add a translation. | Details | |
Survey structure | You have to log in to add a translation. | Details | |
It will include the following data in a ZIP file ending with '.lsa'. | Θα περιλαμβάνει τα ακόλουθα δεδομένα σε αρχείο ZIP που τελειώνει σε «.lsa». | Details | |
It will include the following data in a ZIP file ending with '.lsa'. Θα περιλαμβάνει τα ακόλουθα δεδομένα σε αρχείο ZIP που τελειώνει σε «.lsa».
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This export is intended to create a complete backup of an active survey for archival purposes. | Αυτή η εξαγωγή έχει σκοπό να δημιουργήσει ένα πλήρες αντίγραφο ασφαλείας μιας ενεργής έρευνας για σκοπούς αρχειοθέτησης. | Details | |
This export is intended to create a complete backup of an active survey for archival purposes. Αυτή η εξαγωγή έχει σκοπό να δημιουργήσει ένα πλήρες αντίγραφο ασφαλείας μιας ενεργής έρευνας για σκοπούς αρχειοθέτησης.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please note: This file does not contain any collected responses. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Please note: This file does not contain any collected responses.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Reset now | You have to log in to add a translation. | Details | |
Fields marked with an asterisk are mandatory. | Τα πεδία που είναι επισημασμένα με αστερίσκο είναι υποχρεωτικά. | Details | |
Fields marked with an asterisk are mandatory. Τα πεδία που είναι επισημασμένα με αστερίσκο είναι υποχρεωτικά.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You may register for this survey but you have to wait for the {{sStartDate}} before starting the survey. | You have to log in to add a translation. | Details | |
You may register for this survey but you have to wait for the {{sStartDate}} before starting the survey.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as