Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Bypass participants with failing email addresses: | Κουπόνι παράκαμψης με τις αποτυχούσες διευθύνσεις email: | Details | |
Bypass participants with failing email addresses: Κουπόνι παράκαμψης με τις αποτυχούσες διευθύνσεις email:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Survey URL | URL έρευνας: | Details | |
Exclude survey permissions | Αποκλεισμός δικαιωμάτων έρευνας; | Details | |
Exclude survey permissions Αποκλεισμός δικαιωμάτων έρευνας;
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can not delete a question if the survey is active. | Δε μπορείτε να αντιγράψετε μια ερώτηση εάν η έρευνα είναι ενεργή. | Details | |
You can not delete a question if the survey is active. Δε μπορείτε να αντιγράψετε μια ερώτηση εάν η έρευνα είναι ενεργή.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Blocklist all current surveys for participant once the global field is set: | Εισαγωγή στη μαύρη λίστα όλων των τρεχόντων ερευνών για τον συμμετέχοντα, μόλις το γενικό πεδίο οριστεί σε: | Details | |
Blocklist all current surveys for participant once the global field is set: Εισαγωγή στη μαύρη λίστα όλων των τρεχόντων ερευνών για τον συμμετέχοντα, μόλις το γενικό πεδίο οριστεί σε:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Blocklist participant for any new added survey once the global field is set: | Εισαγωγή του συμμετέχοντα στη μαύρη λίστα για κάθε νέα έρευνα, μόλις το γενικό πεδίο οριστεί σε: | Details | |
Blocklist participant for any new added survey once the global field is set: Εισαγωγή του συμμετέχοντα στη μαύρη λίστα για κάθε νέα έρευνα, μόλις το γενικό πεδίο οριστεί σε:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Permission to create, view, update, delete assessments rules for a survey | Άδεια για δημιουργία/προβολή/ενημέρωση/διαγραφή κανόνων αξιολόγησης που αφορούν μια έρευνα. | Details | |
Permission to create, view, update, delete assessments rules for a survey Άδεια για δημιουργία/προβολή/ενημέρωση/διαγραφή κανόνων αξιολόγησης που αφορούν μια έρευνα.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Permission to create, view, update, delete quota rules for a survey | Άδεια για δημιουργία/προβολή/ενημέρωση/διαγραφή ποσοστώσεων που αφορούν μια έρευνα. | Details | |
Permission to create, view, update, delete quota rules for a survey Άδεια για δημιουργία/προβολή/ενημέρωση/διαγραφή ποσοστώσεων που αφορούν μια έρευνα.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Permission to activate, deactivate a survey | Δικαίωμα ενεργοποίησης/απενεργοποίησης έρευνας | Details | |
Permission to activate, deactivate a survey Δικαίωμα ενεργοποίησης/απενεργοποίησης έρευνας
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The following old survey participants tables should be deleted because they contain no records or their parent survey no longer exists: | Οι εξής παλιοί πίνακες συμμετεχόντων στα ερωτηματολόγια θα έπρεπε να διαγραφούν γιατί δεν περιέχουν καμία εγγραφή ή η αρχική έρευνα δεν υπάρχει πια: | Details | |
The following old survey participants tables should be deleted because they contain no records or their parent survey no longer exists: Οι εξής παλιοί πίνακες συμμετεχόντων στα ερωτηματολόγια θα έπρεπε να διαγραφούν γιατί δεν περιέχουν καμία εγγραφή ή η αρχική έρευνα δεν υπάρχει πια:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Deleting will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue? | Διαγράφοντας αυτήν την ερώτηση, θα διαγραφούν και οι επιλογές απάντησης και τα υποερωτήματα που περιέχει. Θέλετε σίγουρα να γίνει η διαγραφή; | Details | |
Deleting will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue? Διαγράφοντας αυτήν την ερώτηση, θα διαγραφούν και οι επιλογές απάντησης και τα υποερωτήματα που περιέχει. Θέλετε σίγουρα να γίνει η διαγραφή;
You have to log in to edit this translation.
|
|||
All %sparticipant information will be lost%s. | Όλες οι πληροφορίες των συμμετεχόντων θα χαθούν. | Details | |
All %sparticipant information will be lost%s. Όλες οι πληροφορίες των συμμετεχόντων θα χαθούν.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Passwords do not match | Οι κωδικοί δεν ταιριάζουν μεταξύ τους. | Details | |
Passwords do not match Οι κωδικοί δεν ταιριάζουν μεταξύ τους.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You are already a participant of this survey. | Συμμετέχετε ήδη σε αυτό το ερωτηματολόγιο. | Details | |
You are already a participant of this survey. Συμμετέχετε ήδη σε αυτό το ερωτηματολόγιο.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You did not provide a password. | Δεν παρείχατε κωδικό | Details | |
Export as