Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Are you sure you want to delete this box? | Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το πλαίσιο; | Details | |
Are you sure you want to delete this box? Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το πλαίσιο;
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Are you sure you want to delete user group '%s'? | Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε την συγκεκριμένη ομάδα χρηστών; | Details | |
Are you sure you want to delete user group '%s'? Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε την συγκεκριμένη ομάδα χρηστών;
You have to log in to edit this translation.
|
|||
... “There are X questions in this survey” | Προβολή του "Υπάρχουν Χ ερωτήσεις σε αυτή την έρευνα": | Details | |
... “There are X questions in this survey” Προβολή του "Υπάρχουν Χ ερωτήσεις σε αυτή την έρευνα":
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Update box | Ενημέρωση πλαισίου | Details | |
Create a new survey by clicking on the %s icon. | Δημιουργία νέας έρευνας κάνοντας κλικ στο εικονίδιο %s. | Details | |
Create a new survey by clicking on the %s icon. Δημιουργία νέας έρευνας κάνοντας κλικ στο εικονίδιο %s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Validate expressions in email: %s | Επικύρωση διατύπωσης στο email: %s | Details | |
Validate expressions in email: %s Επικύρωση διατύπωσης στο email: %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Credentials are valid, but we failed to create a user. | Τα στοιχεία είναι σωστά αλλά η δημιουργία χρήστη απέτυχε | Details | |
Credentials are valid, but we failed to create a user. Τα στοιχεία είναι σωστά αλλά η δημιουργία χρήστη απέτυχε
You have to log in to edit this translation.
|
|||
An unknown error occurred. | Παρουσιάστηκε άγνωστο σφάλμα. | Details | |
An unknown error occurred. Παρουσιάστηκε άγνωστο σφάλμα.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Could not remove deleted directories | Αδυναμία αφαίρεσης διαγραμμένων φακέλων | Details | |
Could not remove deleted directories Αδυναμία αφαίρεσης διαγραμμένων φακέλων
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If participant-based response persistence is enabled a participant can update his response after completion, otherwise a participant can add new responses without restriction. | Εάν ενεργοποιηθεί η επιμονή απάντησης με βάση τον συμμετέχοντα, τότε ο συμμετέχων μπορεί να ενημερώσει τις απαντήσεις του μετά την ολοκλήρωση, διαφορετικά ο συμμετέχων μπορεί να προσθέσει νέες απαντήσεις χωρίς περιορισμό. | Details | |
If participant-based response persistence is enabled a participant can update his response after completion, otherwise a participant can add new responses without restriction. Εάν ενεργοποιηθεί η επιμονή απάντησης με βάση τον συμμετέχοντα, τότε ο συμμετέχων μπορεί να ενημερώσει τις απαντήσεις του μετά την ολοκλήρωση, διαφορετικά ο συμμετέχων μπορεί να προσθέσει νέες απαντήσεις χωρίς περιορισμό.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
With non-anonymized responses (and the survey participants table field 'Uses left' set to 1) if the participant closes the survey and opens it again (by using the survey link) their previous answers will be reloaded. | Με μη ανωνυμοποιημένες απαντήσεις (και το πεδίο του πίνακα των συμμετεχόντων στην έρευνα «Εναπομείνασες Χρήσεις» να έχει οριστεί σε 1), αν ο συμμετέχων κλείσει την έρευνα και την ανοίξει ξανά (χρησιμοποιώντας τον σύνδεσμο της έρευνας), οι προηγούμενες απαντήσεις του θα φορτωθούν ξανά. | Details | |
With non-anonymized responses (and the survey participants table field 'Uses left' set to 1) if the participant closes the survey and opens it again (by using the survey link) their previous answers will be reloaded. Με μη ανωνυμοποιημένες απαντήσεις (και το πεδίο του πίνακα των συμμετεχόντων στην έρευνα «Εναπομείνασες Χρήσεις» να έχει οριστεί σε 1), αν ο συμμετέχων κλείσει την έρευνα και την ανοίξει ξανά (χρησιμοποιώντας τον σύνδεσμο της έρευνας), οι προηγούμενες απαντήσεις του θα φορτωθούν ξανά.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Permission to view, update the survey text elements, e.g. survey title, survey description, welcome and end message | Άδεια προβολής/ενημέρωσης των στοιχείων κειμένου της έρευνας, π.χ. τίτλος έρευνας, περιγραφή έρευνας, μήνυμα καλωσορίσματος και ολοκλήρωσης | Details | |
Permission to view, update the survey text elements, e.g. survey title, survey description, welcome and end message Άδεια προβολής/ενημέρωσης των στοιχείων κειμένου της έρευνας, π.χ. τίτλος έρευνας, περιγραφή έρευνας, μήνυμα καλωσορίσματος και ολοκλήρωσης
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If your database is using a custom port, attach it using a colon. Example: db.host.com:5431 | Εάν η βάση δεδομένων χρησιμοποιεί μια προσαρμοσμένη θύρα επισυνάψτε τη χρησιμοποιώντας άνω και κάτω τελεία. Παράδειγμα: db.host.com:5431 | Details | |
If your database is using a custom port, attach it using a colon. Example: db.host.com:5431 Εάν η βάση δεδομένων χρησιμοποιεί μια προσαρμοσμένη θύρα επισυνάψτε τη χρησιμοποιώντας άνω και κάτω τελεία. Παράδειγμα: db.host.com:5431
You have to log in to edit this translation.
|
|||
New survey ID: | ID νέας έρευνας: | Details | |
%s entries were skipped because they are blocklisted | %s καταχωρίσεις αγνοήθηκαν επειδή είναι ενταγμένες σε μαύρη λίστα | Details | |
%s entries were skipped because they are blocklisted %s καταχωρίσεις αγνοήθηκαν επειδή είναι ενταγμένες σε μαύρη λίστα
You have to log in to edit this translation.
|
Export as