| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Survey resource files and adapt links | Αντιγραφή αρχείων πόρων έρευνας και προσαρμογή συνδέσμων | Details | |
|
Survey resource files and adapt links Αντιγραφή αρχείων πόρων έρευνας και προσαρμογή συνδέσμων
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Deleting the participant list will switch the survey back to open-access mode. | Η διαγραφή του πίνακα συμμετεχόντων θα επαναφέρει την έρευνα σε λειτουργία ανοικτής πρόσβασης. | Details | |
|
Deleting the participant list will switch the survey back to open-access mode. Η διαγραφή του πίνακα συμμετεχόντων θα επαναφέρει την έρευνα σε λειτουργία ανοικτής πρόσβασης.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Survey participant list deleted | Ο πίνακας συμμετεχόντων στην έρευνα διαγράφηκε | Details | |
|
Survey participant list deleted Ο πίνακας συμμετεχόντων στην έρευνα διαγράφηκε
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The survey participant list has been deleted and your survey has been switched back to open-access mode. Participants no longer require an access code to access the survey. | Ο πίνακας συμμετεχόντων της έρευνας έχει διαγραφεί και η έρευνά σας έχει επανέλθει σε λειτουργία ανοικτής πρόσβασης. Οι συμμετέχοντες δεν χρειάζονται πλέον κωδικό πρόσβασης για να έχουν πρόσβαση στην έρευνα. | Details | |
|
The survey participant list has been deleted and your survey has been switched back to open-access mode. Participants no longer require an access code to access the survey. Ο πίνακας συμμετεχόντων της έρευνας έχει διαγραφεί και η έρευνά σας έχει επανέλθει σε λειτουργία ανοικτής πρόσβασης. Οι συμμετέχοντες δεν χρειάζονται πλέον κωδικό πρόσβασης για να έχουν πρόσβαση στην έρευνα.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Are you sure you want to remove two-factor authentication (2FA) for your account? | Θέλετε σίγουρα να απενεργοποιήσετε τον έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων (2FA) για τον λογαριασμό σας; | Details | |
|
Are you sure you want to remove two-factor authentication (2FA) for your account? Θέλετε σίγουρα να απενεργοποιήσετε τον έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων (2FA) για τον λογαριασμό σας;
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| There are no matching settings to start the restoration of the participant list. | Δεν υπάρχουν αντιστοιχισμένες ρυθμίσεις για την έναρξη της αποκατάστασης του πίνακα συμμετεχόντων. | Details | |
|
There are no matching settings to start the restoration of the participant list. Δεν υπάρχουν αντιστοιχισμένες ρυθμίσεις για την έναρξη της αποκατάστασης του πίνακα συμμετεχόντων.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Display survey participant list after addition? | Εμφάνιση πίνακα συμμετεχόντων στην έρευνα μετά την προσθήκη; | Details | |
|
Display survey participant list after addition? Εμφάνιση πίνακα συμμετεχόντων στην έρευνα μετά την προσθήκη;
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Use for all languages | Ορισμός για όλες τις γλώσσες | Details | |
| This survey group is shown for users with any permission to the survey group, user with any permission to one survey inside this group, or if this group was configured to be available. | Αυτή η ομάδα έρευνας εμφανίζεται για χρήστες με οποιαδήποτε άδεια στην ομάδα έρευνας, για χρήστες με οποιαδήποτε άδεια σε μία έρευνα εντός αυτής της ομάδας ή αν αυτή η ομάδα έχει ρυθμιστεί ώστε να είναι διαθέσιμη. | Details | |
|
This survey group is shown for users with any permission to the survey group, user with any permission to one survey inside this group, or if this group was configured to be available. Αυτή η ομάδα έρευνας εμφανίζεται για χρήστες με οποιαδήποτε άδεια στην ομάδα έρευνας, για χρήστες με οποιαδήποτε άδεια σε μία έρευνα εντός αυτής της ομάδας ή αν αυτή η ομάδα έχει ρυθμιστεί ώστε να είναι διαθέσιμη.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Anonymize IP address | Η διεύθυνση IP να είναι ανώνυμη; | Details | |
| You do not have permission to send emails to all users. | Δεν έχετε άδεια αποστολής email σε όλους τους χρήστες. | Details | |
|
You do not have permission to send emails to all users. Δεν έχετε άδεια αποστολής email σε όλους τους χρήστες.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You don't have permission to edit a user group | Δεν έχετε άδεια να επεξεργαστείτε μια ομάδα χρηστών | Details | |
|
You don't have permission to edit a user group Δεν έχετε άδεια να επεξεργαστείτε μια ομάδα χρηστών
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Your privacy policy text is shown here. | Το κείμενο της πολιτικής απορρήτου σας εμφανίζεται εδώ. | Details | |
|
Your privacy policy text is shown here. Το κείμενο της πολιτικής απορρήτου σας εμφανίζεται εδώ.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Note: This survey has a past expiration date configured and is currently not available to participants. Please remember to update/remove the expiration date in the survey settings after activation. | Σημείωση: Αυτό το ερωτηματολόγιο έχει μια προηγούμενη ημερομηνία λήξης και προς το παρόν δεν είναι διαθέσιμο στους συμμετέχοντες. Θυμηθείτε να ενημερώσετε/καταργήσετε την ημερομηνία λήξης στις ρυθμίσεις της έρευνας μετά την ενεργοποίησή του. | Details | |
|
Note: This survey has a past expiration date configured and is currently not available to participants. Please remember to update/remove the expiration date in the survey settings after activation. Σημείωση: Αυτό το ερωτηματολόγιο έχει μια προηγούμενη ημερομηνία λήξης και προς το παρόν δεν είναι διαθέσιμο στους συμμετέχοντες. Θυμηθείτε να ενημερώσετε/καταργήσετε την ημερομηνία λήξης στις ρυθμίσεις της έρευνας μετά την ενεργοποίησή του.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Hints and warnings | Υποδείξεις και προειδοποιήσεις: | Details | |
Export as