Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Folder: %s | Φάκελος: %s | Details | |
File: %s (%s) | Aρχείο: %s ( %s) | Details | |
File: %s | Aρχείο: %s | Details | |
Question id (qid) : '%s' is already in use. | Αναγνωριστικό ερώτησης (qid) : Το «%s» χρησιμοποιείται ήδη. | Details | |
Question id (qid) : '%s' is already in use. Αναγνωριστικό ερώτησης (qid) : Το «%s» χρησιμοποιείται ήδη.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted. | Μια καταγραφή χρονικού σημείου δεν διαγράφηκε.|{n} καταγραφές χρονικού σημείου δεν διαγράφηκαν. | Details | |
A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted. Μια καταγραφή χρονικού σημείου δεν διαγράφηκε.|{n} καταγραφές χρονικού σημείου δεν διαγράφηκαν.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
A response was not deleted.|{n} responses were not deleted. | Μια απάντηση δεν διαγράφηκε.|{n} απαντήσεις δεν διαγράφηκαν. | Details | |
A response was not deleted.|{n} responses were not deleted. Μια απάντηση δεν διαγράφηκε.|{n} απαντήσεις δεν διαγράφηκαν.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This will update the survey group for all selected surveys. | Αυτό ενημερώνει την ομάδα έρευνας για όλες τις επιλεγμένες έρευνες. | Details | |
This will update the survey group for all selected surveys. Αυτό ενημερώνει την ομάδα έρευνας για όλες τις επιλεγμένες έρευνες.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
A child group can't be set as parent group | Μια θυγατρική ομάδα δεν μπορεί να οριστεί ως γονική ομάδα | Details | |
A child group can't be set as parent group Μια θυγατρική ομάδα δεν μπορεί να οριστεί ως γονική ομάδα
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If the link should have any extra classes, please insert them here. | Εάν ο σύνδεσμος πρέπει να έχει επιπλέον κατηγορίες, εισαγάγετέ τις εδώ. | Details | |
If the link should have any extra classes, please insert them here. Εάν ο σύνδεσμος πρέπει να έχει επιπλέον κατηγορίες, εισαγάγετέ τις εδώ.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is the content of the menu link - leave blank to use the title. | Αυτό είναι το περιεχόμενο του συνδέσμου μενού - αφήστε το κενό για να χρησιμοποιήσετε τον τίτλο. | Details | |
This is the content of the menu link - leave blank to use the title. Αυτό είναι το περιεχόμενο του συνδέσμου μενού - αφήστε το κενό για να χρησιμοποιήσετε τον τίτλο.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The name must be unique for all menu entries throughout the software. | Το όνομα πρέπει να είναι μοναδικό για όλες τις καταχωρίσεις μενού σε όλο το λογισμικό. | Details | |
The name must be unique for all menu entries throughout the software. Το όνομα πρέπει να είναι μοναδικό για όλες τις καταχωρίσεις μενού σε όλο το λογισμικό.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Load with pjax | Φόρτωση με pjax | Details | |
External Link | Εξωτερικός σύνδεσμος | Details | |
If the external-option is not set, this will be appended to the current admin url. | Εάν η εξωτερική επιλογή δεν έχει οριστεί, αυτό θα προσαρτηθεί στην τρέχουσα διεύθυνση URL διαχειριστή. | Details | |
If the external-option is not set, this will be appended to the current admin url. Εάν η εξωτερική επιλογή δεν έχει οριστεί, αυτό θα προσαρτηθεί στην τρέχουσα διεύθυνση URL διαχειριστή.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This will be shown when hovering over the menu. | Αυτό θα εμφανίζεται όταν ο κέρσορας περνάει πάνω από το μενού. | Details | |
This will be shown when hovering over the menu. Αυτό θα εμφανίζεται όταν ο κέρσορας περνάει πάνω από το μενού.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as