Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Survey name (ID): | Όνομα έρευνας (ID): | Details | |
Survey settings were successfully saved. | Οι ρυθμίσεις της έρευνας αποθηκεύτηκαν επιτυχώς. | Details | |
Survey settings were successfully saved. Οι ρυθμίσεις της έρευνας αποθηκεύτηκαν επιτυχώς.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Copy survey | Αντιγραφή έρευνας | Details | |
Survey permissions | Δικαιώματα έρευνας | Details | |
Survey title and description | Όνομα και περιγραφή έρευνας | Details | |
Survey title and description Όνομα και περιγραφή έρευνας
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Responses to this survey are anonymized. | Οι απαντήσεις αυτής της έρευνας θα είναι ανώνυμες | Details | |
Responses to this survey are anonymized. Οι απαντήσεις αυτής της έρευνας θα είναι ανώνυμες
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Responses to this survey are NOT anonymized. | Οι απαντήσεις αυτής της έρευνας ΔΕΝ είναι ανώνυμες | Details | |
Responses to this survey are NOT anonymized. Οι απαντήσεις αυτής της έρευνας ΔΕΝ είναι ανώνυμες
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Activate Survey | Ενεργοποίηση έρευνας | Details | |
Survey copy summary | Αναφορά εισαγωγής έρευνας | Details | |
Response submission for survey {SURVEYNAME} | Απάντηση υποβολής έρευνας {SURVEYNAME} | Details | |
Response submission for survey {SURVEYNAME} Απάντηση υποβολής έρευνας {SURVEYNAME}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is a sample survey description. It could be quite long. | Αυτό είναι ένα δείγμα περιγραφής έρευνας. Θα μπορούσε να είναι αρκετά μεγάλο. | Details | |
This is a sample survey description. It could be quite long. Αυτό είναι ένα δείγμα περιγραφής έρευνας. Θα μπορούσε να είναι αρκετά μεγάλο.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This survey is not yet started. | Η έρευνα αυτή δεν έχει αρχίσει ακόμη. | Details | |
This survey is not yet started. Η έρευνα αυτή δεν έχει αρχίσει ακόμη.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys. | Αυτός ο φάκελος περιέχει ένα αρχείο PDF της έρευνας, το αρχείο queXML της έρευνας και το queXF XML περιφερειακό αρχείο που μπορεί να χρησιμοποιηθεί με το queXF: http://quexf.sourceforge.net/ για επεξεργασία σαρωμένων ερευνών. | Details | |
This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys. Αυτός ο φάκελος περιέχει ένα αρχείο PDF της έρευνας, το αρχείο queXML της έρευνας και το queXF XML περιφερειακό αρχείο που μπορεί να χρησιμοποιηθεί με το queXF: http://quexf.sourceforge.net/ για επεξεργασία σαρωμένων ερευνών.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Response submission for survey {SURVEYNAME} with results | Υποβολή απάντησης για την έρευνα {SURVEYNAME} με αποτελέσματα. | Details | |
Response submission for survey {SURVEYNAME} with results Υποβολή απάντησης για την έρευνα {SURVEYNAME} με αποτελέσματα.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Invalid group number for this survey: | Μη έγκυρος αριθμός ομάδας γι' αυτή την έρευνα: | Details | |
Invalid group number for this survey: Μη έγκυρος αριθμός ομάδας γι' αυτή την έρευνα:
You have to log in to edit this translation.
|
Export as