Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
The answer(s) must meet these validation criteria: | Οι απαντήσεις θα πρέπει να πληρούν τα παρακάτω κριτήρια επικύρωσης: | Details | |
The answer(s) must meet these validation criteria: Οι απαντήσεις θα πρέπει να πληρούν τα παρακάτω κριτήρια επικύρωσης:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Only answer this if the following conditions are met: | Απαντήστε μόνο αν οι εξής συνθήκες ισχύουν: | Details | |
Only answer this if the following conditions are met: Απαντήστε μόνο αν οι εξής συνθήκες ισχύουν:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser): | Επαναφορτώστε την έρευνά σας πατώντας στον ακόλουθο σύνδεσμο ή επικολλώντας τον στον περιηγητή σας: | Details | |
Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser): Επαναφορτώστε την έρευνά σας πατώντας στον ακόλουθο σύνδεσμο ή επικολλώντας τον στον περιηγητή σας:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Password | Κωδικός πρόσβασης | Details | |
Saved Survey Details | Λεπτομέρειες αποθηκευμένης έρευνας. | Details | |
Saved Survey Details Λεπτομέρειες αποθηκευμένης έρευνας.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Success | Επιτυχία | Details | |
Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation email. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you. | Οι απαντήσεις σας στην έρευνα αποθηκεύτηκαν με επιτυχία. Θα σας σταλεί ένα email επιβεβαίωσης. Βεβαιωθείτε ότι έχετε αποθηκεύσει τον κωδικό πρόσβασής σας, καθώς δεν μπορούμε να τον ανακτήσουμε για εσάς. | Details | |
Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation email. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you. Οι απαντήσεις σας στην έρευνα αποθηκεύτηκαν με επιτυχία. Θα σας σταλεί ένα email επιβεβαίωσης. Βεβαιωθείτε ότι έχετε αποθηκεύσει τον κωδικό πρόσβασής σας, καθώς δεν μπορούμε να τον ανακτήσουμε για εσάς.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your passwords do not match. | Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν μεταξύ τους. | Details | |
Your passwords do not match. Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν μεταξύ τους.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You must supply a password for this saved session. | Πρέπει να δώσετε έναν κωδικό πρόσβασης γι' αυτή την αποθηκευμένη συνεδρία. | Details | |
You must supply a password for this saved session. Πρέπει να δώσετε έναν κωδικό πρόσβασης γι' αυτή την αποθηκευμένη συνεδρία.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You must supply a name for this saved session. | Πρέπει να δώσετε ένα όνομα για αυτή την αποθηκευμένη συνεδρία. | Details | |
You must supply a name for this saved session. Πρέπει να δώσετε ένα όνομα για αυτή την αποθηκευμένη συνεδρία.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This surveys uses anonymized responses, so you can't update your response. | Η έρευνα αυτή είναι ανώνυμη, συνεπώς δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε τις απαντήσεις σας. | Details | |
This surveys uses anonymized responses, so you can't update your response. Η έρευνα αυτή είναι ανώνυμη, συνεπώς δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε τις απαντήσεις σας.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Edit this entry | Επεξεργασία αυτής της καταχώρησης | Details | |
Follow the following link to update it | Κάντε κλικ στον ακόλουθο σύνδεσμο για να το ενημερώσετε | Details | |
Follow the following link to update it Κάντε κλικ στον ακόλουθο σύνδεσμο για να το ενημερώσετε
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There is already a recorded answer for this access code | Υπάρχει ήδη μια καταγεγραμμένη απάντηση για αυτόν τον κωδικό πρόσβασης | Details | |
There is already a recorded answer for this access code Υπάρχει ήδη μια καταγεγραμμένη απάντηση για αυτόν τον κωδικό πρόσβασης
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please choose | Παρακαλώ επιλέξτε | Details | |
Export as