Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Size | Μέγεθος | Details | |
Add file | Προσθήκη αρχείου | Details | |
Subquestion codes may only contain alphanumeric characters. | Οι κωδικοί των υποερωτημάτων μπορεί να περιέχουν μόνον αλφαριθμητικούς χαρακτήρες. | Details | |
Subquestion codes may only contain alphanumeric characters. Οι κωδικοί των υποερωτημάτων μπορεί να περιέχουν μόνον αλφαριθμητικούς χαρακτήρες.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Question codes must start with a letter and may only contain alphanumeric characters. | Οι κωδικοί των ερωτήσεων πρέπει να ξεκινούν με ένα γράμμα και μπορεί να περιέχουν μόνον αλφαριθμητικούς χαρακτήρες. | Details | |
Question codes must start with a letter and may only contain alphanumeric characters. Οι κωδικοί των ερωτήσεων πρέπει να ξεκινούν με ένα γράμμα και μπορεί να περιέχουν μόνον αλφαριθμητικούς χαρακτήρες.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Question codes must be unique. | Οι κωδικοί των ερωτήσεων πρέπει να είναι μοναδικοί. | Details | |
Question codes must be unique. Οι κωδικοί των ερωτήσεων πρέπει να είναι μοναδικοί.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Subquestion codes must be unique. | Οι κωδικοί των υποερωτημάτων πρέπει να είναι μοναδικοί. | Details | |
Subquestion codes must be unique. Οι κωδικοί των υποερωτημάτων πρέπει να είναι μοναδικοί.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Attention: Several question codes were updated. Please check these carefully as the update may not be perfect with customized expressions. | Προσοχή: Ανανεώθηκαν πολλοί κωδικοί ερωτήσεων. Παρακαλούμε ελέγξτε τους προσεκτικά καθώς η ανανέωση μπορεί να μην είναι ακριβής σε σχέση με προσαρμοσμένες εκφράσεις. | Details | |
Attention: Several question codes were updated. Please check these carefully as the update may not be perfect with customized expressions. Προσοχή: Ανανεώθηκαν πολλοί κωδικοί ερωτήσεων. Παρακαλούμε ελέγξτε τους προσεκτικά καθώς η ανανέωση μπορεί να μην είναι ακριβής σε σχέση με προσαρμοσμένες εκφράσεις.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Select all | Επιλογή όλων | Details | |
Survey response %d | Απάντηση έρευνας %d | Details | |
Survey response | Απάντηση έρευνας | Details | |
CPDB mapping | Χαρτογράφηση CPDB | Details | |
Duplicates will be detected by a combination of firstname, lastname and email addresses. | Τα διπλότυπα θα εντοπιστούν με έναν συνδυασμό του ονόματος, του επωνύνου και της email διεύθυνσης. | Details | |
Duplicates will be detected by a combination of firstname, lastname and email addresses. Τα διπλότυπα θα εντοπιστούν με έναν συνδυασμό του ονόματος, του επωνύνου και της email διεύθυνσης.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Duplicates will be detected using the participant_id field in this CSV file. | Τα διπλότυπα θα εντοπιστούν με τη χρήση του πεδίου participant_id σε αυτό το CVS αρχείο. | Details | |
Duplicates will be detected using the participant_id field in this CSV file. Τα διπλότυπα θα εντοπιστούν με τη χρήση του πεδίου participant_id σε αυτό το CVS αρχείο.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
(none) | (κανένα) | Details | |
Answer must be between %s and %s | Η απάντηση πρέπει να είναι μεταξύ %s και %s | Details | |
Answer must be between %s and %s Η απάντηση πρέπει να είναι μεταξύ %s και %s
You have to log in to edit this translation.
|
Export as